Наследие. Часть 2. Юлия Цыпленкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследие. Часть 2 - Юлия Цыпленкова страница 33

Название: Наследие. Часть 2

Автор: Юлия Цыпленкова

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ завести дракона. Сомневаюсь, что мой отец, зная об угрозе уничтожения, действовал самовольно.

      – Ты прав, – усмехнулся Ледагард. – Мой отец намекнул, что дракон – хороший подарок для маленького лорда. Конечно, Октор удостоверился, что король не шутит, и одобрение было им получено.

      – А вы, государь, позволили мне и моему дракону вернуться, – закончил Илейни. – И это привело жрецов в ярость.

      – Они были недовольны, – уклончиво ответил король, но его кривая ухмылка показала степень недовольства жрецов. – Но я надеялся, что твое прилюдное покаяние примирит их с моих решением. Однако тебя попытались сжечь. Это было досадно. Мне пришлось вызывать старшего жреца и врать ему, что твое назначение временное, и я всего лишь хочу использовать тебя, чтобы показать жителям Побережья, что им не нужен аниторн, им нужен король.

      – То, что вы говорили мне еще после Игр, – усмехнулся Рик.

      – Именно, мой мальчик, – кивнул венценосец. – Я и старался подольше задержать тебя во дворце, чтобы они немного угомонились. И собирался держать поводок натянутым, тоже для того, чтобы жрецы считали тебя марионеткой. Ты для них – угроза, они угроза для меня, и теперь я извиваюсь, как змей, изворачиваясь между тем, чтобы помочь тебе разобраться с прошлым твоего рода, и не рассориться с ним. По большому счету, ты мне, как аниторн не нужен, и ты это понимаешь. Но…

      – Но… – Рик подался вперед.

      Король хохотнул, глядя на жадное любопытство, сверкнувшее в глазах Илейни.

      – Наследие есть не только у тебя, мой мальчик. Есть завет моего предка – короля Тирнарда Мудреца. Он сродни священной огненной книге, но только для моего рода. Мы знакомимся с ним, как только переступаем порог отрочества. И в этом завете есть требование, именно требование, Рик, – хранить и оберегать род Илейни, будто кровь свою, ибо мир наш покоится на плечах их. Не учинять сему роду разорения и пагубы, не изгонять с земель их, ибо земли те принадлежат роду Илейни испокон веков, в них сила их и надобность. Почитать право их на дружбу со зверями, огнем дышащими.

      Ледагард замолчал, насмешливо глядя на аниторна. Риктор откинулся на спинку кресла, задумчиво барабаня пальцами по столу.

      – Ты все узнал, что хотел? – спросил венценосец.

      – Так вы все знали с самого начала, – невесело усмехнулся Рик.

      – Не все. Например, я не знал о вторжении. В моих архивах говорится, что твари все-таки из Бездны, но в древних свитках упоминаются драконы, поливавшие врага огнем, только говорится там, что их послали боги. Но то, что жрецы управляют Божественным Огнем, мне известно, потому я, как и мой прадед, знаю, что служители способны провернуть шутку и погасить огонь в чашах, обвинив меня в ереси, и объявив гнев богов. И если бы не этот проклятый полувиллиан, я бы был осторожней. Теперь все?

      Аниторн широко улыбнулся и объявил:

      – Государь, я хочу заполнить драконники драконами.

      – Исключено, – СКАЧАТЬ