Название: «Рыцари чести и злые демоны»: петербургские учителя XIX- н. XX в. глазами учеников
Автор: Коллектив авторов
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Курганович А.В., Круглый А.О. Историческая записка 75-летия С.-Петербургской второй гимназии Ч. 2. СПб., 1894. С. 289 – 290,356.
«Приятную память по себе оставил учитель латинского языка Иван Михайлович Грацилевский. Хотя и он, вероятно по духу того времени, зачастую являлся в класс, особенно в послеобеденные уроки, в нетрезвом виде, тем не менее он умел приохотить учеников к занятиям, всегда разъяснял задаваемый урок и заставлял нескольких человек повторить, чтобы удостовериться, что поняли. При упомянутом мною выше способе преподавания русского языка (см. Шестаков – Т.П.), ученики не имели н малейшего понятия о составе речи; было это уже в III классе. Грацилевский, видя бедственное положение учеников и в то же время не желая вторгаться в чужую область, стал объяснять нам общую грамматику; как он выражался потому, что нам необходимо знать её и для основательного знания латинского языка; причём зачастую повторял: «Ведь я вас не русскому языку учу, я объясняю вам общую грамматику». Ленивых учеников он всегда старался пристыдить перед товарищами и говорил им: «Если не понимаешь, то приходи ко мне, моя Евгеньюшка объяснит тебе». У Грацилевского была дочь Евгения, девушка лет 14, которая очень основательно знала латинский язык и некоторые из моих товарищей говорили, что она действительно помогала им в занятиях, когда они обращались за помощью».
А. Родионов, 1832 – 1840 гг.
Пятидесятилетие 2 С.-Петербургской гимназии. СПб., 1880. Вып. 1. С. 8.
ФЁДОР БОГДАНОВИЧ ГРЕФЕ
(1780 – 1851 гг.)
Родился в Саксонии, в 1803 г. окончил Лейпцигский университет. Учитель греческого языка в .С-Петербургской губернской гимназии в 1815 – 1823 гг.
Курганович А.В. Историческая записка 75-летия С.-Петербургской второй гимназии. Ч.1. СПб., 1880. С. 127.
Биографика СПбГУ https://bioslovhist.spbu.ru/person/848-grefe-fedor-bogdanovich.html
«Грефе, профессор греческого языка, европейский авторитет, академик, друг министра, был вспыльчив до исступления. В его высшем классе было только три слушателя, потому что он говорил только по-немецки, а из нас только трое понимали этот язык. Раз случилось, что в класс явился я один. Стали мы переводить «Одиссею»; я сказал артикль не того рода. «Что?!» – завопил он и бросился ко мне с кафедры, как сорвавшаяся с цепи собака. Грефе замахнулся на меня, я вскочил на стол – он туда же; столов было пять рядов, я бегал по столам, 15-летний мальчишка; он, 60-летний, беззубый, с Владимиром на шее – за мной. Наконец перед дверьми я соскочил со стола, нырнул в двери и остановился в коридоре, готовый бежать далее. Старик, не в состоянии произнести трех слов от одышки и чувствуя комическое положение профессора без слушателей, стал на пороге и, задыхаясь, звал меня: «Ну, идите же!» Я вступил с ним в переговоры; мы заключили изустный трактат, и я СКАЧАТЬ