Каин. Злата Черкащенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Каин - Злата Черкащенко страница 3

Название: Каин

Автор: Злата Черкащенко

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Городская проза

isbn: 978-5-17-157459-8

isbn:

СКАЧАТЬ ней. Что это значит?

      – Ты держишь карту мыслителей и поэтов. Она зовётся Луной, – ответила Катри певуче: её старческий голос доносился до меня словно из края сновидений. – Арфист символизирует любовное томление и влечение к смерти, дева же – душа Луны. Над тобой тяготеет её проклятье. Скитаться тебе, как и нам, цыганам, тропой руин и призраков. – Не услышав ответа, она спросила с жуткой улыбкой, перекосившей сухой, как у мумии, рот: – Не веришь?

      – Вздор. Всё вздор, – отозвался я, – но ты подари мне эту карту. Она мне нравится.

      – Бери, маленький господин. Людям редко выпадает Луна, а тебе с ней по жизни-дороге идти.

      Больше, чем с Катри, я любил проводить время только с гекко, бароном по-нашему. Он научил меня завязывать калмыцкий узел, который чем сильнее тянешь, тем больше петля затягивается, и многому ещё, всего не вспомнить.

      Один цыганский мальчишка всё хвастал перед ним. Он любил ради забавы загонять коней до того, что с них клочьями пена летела. Подъедет, бывало, и красуется, мол, каков я? Но гекко только глядел на бедное животное, покрытое пылью и потом, да отвечал с досадой:

      – Если бы ты научился пускать впрок свои силы, глупый щенок стал бы славнейшим из цыганского племени!

      Цыганёнок не считал нужным сдерживаться. Чёрные глаза его сверкнули негодованием: он грубо поворотил коня, распаляя в себе обиду.

      – Камия, постой! – крикнул я ему.

      – Отстань!.. – резко отозвался он и, зло ударив по бокам хрипящую лошадь, умчался прочь.

      Гекко никогда не приказывал Камие прекратить жестокие забавы, наверное, оттого, что не имел привычки приказывать. Пока юнец скакал в поля, разозлившись, что не получил за свои выходки одобрения, старшина впал в задумчивость. Я пристально разглядывал ороговевшую коросту на его щеке, и он казался мне не цыганским бароном, что так пыжился перед моим отцом, но другим человеком, усталым и несчастным. Старый гекко, бездетный гекко. Была у него одна дочь, и та умерла родами. О ребёнке её я ничего не знал.

      – Баро[4], – тихо позвал я, – красивая была твоя дочь?

      – Красивая, – отозвался он со вздохом. – Как яблоня в цвету. Но непокорная.

      Вечерело, и собралась молодёжь песни петь. Цыганские скрипки извлекали звуки дикие и огненные, на разбойничьи песни похожие. Я встал, влекомый песней, правую руку заложив за голову, а левой постукивая кнутом по ноге: так, пританцовывая, и пошёл, ведя плечами. Музыка нарастала, но мои движения, ускоряясь, оставались колеблющимися, как пламя.

      Ай, маменька,

      Ту кинэ мангэ шалёночку[5] –

      А мэ джява палороём[6],

      Ой, подарю и да золовушке…

      Я обернулся и, увидев в толпе обступивших меня цыган застенчивую девочку лет десяти с распущенными волосами, позвал её тихо:

      – Чаёри, иди!

СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Уважительное обращение к мужчине (цыг.).

<p>5</p>

Ты купи мне платочек (цыг.).

<p>6</p>

Выйду замуж (цыг.).