Название: Стерва. Десять главных правил моей жизни
Автор: Кларисса Рис
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Статья почти была завершена, когда двери моей спальни красноречиво рухнули на пол. В проёме стояли злой, словно стадо чертей, Борвир и задумчивый Вингорд. Оба были при полном параде и с идеально уложенными волосами. Прям картину маслом с них можно рисовать.
Сняла с носа очки, отложила бумагу и ручку и приготовилась внимать очередным воплям неказистого шарика на маленьких ножках. О чем меня, собственно, сегодня просвещать собрались, интересно? Точно не о влиянии стресса на кровеносную систему.
– Вы почему ещё в постели? – Владыка удивлённо посмотрел сперва на меня, потом на забившихся в самый дальний угол комнаты девушек.
– А как вы мне прикажете собираться, – возмущённо вскрикнула я, – если мои служанки не могут работать. И надо заметить, именно по вашей вине они в таком плачевном состоянии.
– О чем вы? – Оба мужчины резко поникли и теперь смотрели на девушек, словно маньяки.
– По-вашему, как они будут работать избитыми? – скрестила я руки под грудью.
– Кто вас избил? – Взгляд синих глаз сверлил служанок насквозь.
– Девушки, не бойтесь, – назидательно покивала я головой, – этот урод должен быть наказан.
– Нас Советник Марув приказал выпороть, – тихо выдохнула сквозь сжатую челюсть Лафиг.
– За что он назначил вам наказание? – теперь и шарик с ножками стал суровым дядей.
– Ему не понравились слова госпожи Екатерины. – Блондинка из этой парочки, похоже, была смелее напарницы и нашла в себе силы высказать все Владыке.
– Борвир, разберись, – тихо выдохнул раздражённый мужчина.
– Как скажете, – поклонился главный советник, – леди, простите за этого недалёкого идиота.
– Это твои люди, и ты несёшь за них ответственность, – рыкнул повелитель.
– Исполняю, – и толстячка как ветром сдуло из моей комнаты без дверей.
– Что ещё мешает тебе прибыть к арке? – Владыка опустился в кресло около столика.
– Как ты думаешь, почему Золотой Треугольник не покорился даже тебе? – Я вскинула тёмную бровь.
– К чему этот вопрос? – Он удивлённо скосил глаза на девушек в углу.
– Дамы, – тоже перевела я взгляд на служанок, – этот же вопрос к вам.
– Леди Екатерина, – поперхнулись обе воздухом.
– Ответьте на вопрос, – подняла я руку, останавливая поток заикания, – гарантирую, вам ничего не будет за те предположения, которые вы нам скажете. И выползайте наконец-то из угла. У меня уже шея затекла на вас смотреть, а косоглазие в моем возрасте уже не лечится.
– Я тоже не прочь послушать. – Вингорд откинул с глаз мешающую чёлку.
– Ходят слухи, – по стеночке девушки СКАЧАТЬ