– Почему от тебя пахнет другим мужчиной, Эйлис? – Почти прорычал мужчина.
Она будто протрезвела, сердце наполнили горечь, обида и злость.
– О, мой господин. – Проговорила наложница тихо, но твердо. – Я так ждала встречи с вами. Так хотела увидеть вас даже после того… что произошло. А сегодня я безумно испугалась, что больше не увижу вас никогда. И я думала… – Голос дрогнул, но Эйлис взяла себя в руки. – Я несу на себе множество запахов ныне. Эша, что окутал меня волшебным туманом и защитил от верной гибели во время взрыва. На мне следы запаха гари, пыли, страха и отчаянья. Черных тварей, что окутали меня своими щупальцами и тащили во тьму. Демонов, что хотели разорвать меня на части. И, конечно, того человека, что, почти потеряв жизнь, спас меня несколько раз всего лишь за полчаса.
Он закрывал меня своим телом, когда мы провалились под землю и на нас сыпались камни, он стал живым щитом, когда кинжалы тьмы должны были превратить меня в решето. Но моя бесполезная в этом мире способность в первый раз помогла. Я смогла создать волшебный круг, а потом вернуть долг человеку, благодаря которому я вижу вас снова. И, признаюсь честно, я ждала от этой встречи чего угодно, кроме вашего вопроса! – В последней фразе было много искренней горечи, которая будто обожгла правителя. Глаза его потемнели, но лицо оставалось устрашающе спокойным. Эйлис выдержала его взгляд. Теперь она больше не сдастся без боя. Никогда. В дверь постучали.
– Господин! Пора!
Лекс бросил назад разраженный взгляд и снова, прищурившись, уставился в глаза девушке. Пальцы мужчины сжали ее горло так, будто он собирался вырвать трахею.
– Возвращайся в крепость. – Произнес он ледяным тоном. – Тебе нечего здесь делать.
Он отпустил захват и двинулся прочь. Эйлис рухнула на кровать, схватившись за горло, на котором моментально проступили синяки. Девушке внезапно стало очень холодно, но когда Лекс вышел, она улыбнулась.
Эйлис пробыла в странном ступоре до своего возвращения «домой». Сил не СКАЧАТЬ