Жена на полставки. Кристина Зимняя
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена на полставки - Кристина Зимняя страница 32

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Стихи Кристины Зимней.

      7

      Лэйд (ж. р. лэй) – обращение, которое изначально указывало на древность рода. Позднее любой получивший магический дар стал зваться лэйдом. Любая женщина, выйдя замуж за лэйда, становится лэй.

      8

      Хищная кровь. При магическом истощении кровь мага временно меняет состав и начинает светиться; наиболее близкие к поверхности кожи сосуды даже просвечивают сквозь нее в темноте. И она действительно хищная, поскольку способна вытягивать энергию из того, к кому прикасается маг.

      9

      Айр (ж. р. айра) – донор, позволяющий магу максимально быстро восстановить утраченные силы. Энергия лица противоположного пола быстрее и лучше усваивается.

      10

      Айронарий – помещение в ратуше, где дежурят назначенные по жребию айры.

      11

      Кокон – энергетическая оболочка, аура.

      12

      Слепок – след, оставляемый аурой.

      13

      Латия – название города.

      14

      Калф – потусторонняя тварь из разлома.

      15

      Обитель – небольшое поселение при храме, своего рода монастырь.

      16

      Круги. Традиционно общество делится на три круга: первый круг низший, третий – сродни аристократии.

      17

      Змей – верховное божество.

      18

      Шипарий – своего рода гараж, помещение для шипов – каменных одно-, двух- и трехместных транспортных средств, получивших название за треугольную форму. Шипер – водитель.

      19

      Та-шип – наемный транспорт с водителем, аналог такси. Та-шипер – таксист.

      20

      Дин – эта приставка используется для обозначения девичьей фамилии.

      21

      Райка – болотная птица, употребляемая в пищу.

      22

      Рассветная башня – ратуша в Латии.

      23

      Иллара – обязательное раз в сорок дней посещение храма Змея.

      24

      Стрела – многоместный общественный транспорт.

      25

      Шахад – территория, подвластная Повелителю.

      26

      Змеев день – праздник в честь сошествия Великого Змея.

      27

      Лэйдар – глава светской власти в городе. Что-то вроде мэра.

      28

      Шаера – хищное животное наподобие гиены.

      29

      Сафир – СКАЧАТЬ