Азалия сжала губы. Цепной пёс Её Величества? Это они так господина Дрея? Не уж то из-за слов Фран начали появляться слухи о том, что его убили? И это Азалия виновна в этом?
– Не вижу в этом ничего интересного, – ответил ему Фэн.
Болтун закатил глаза.
– Это ты не знаешь за кого, – обиделся болтун. – Её выдали замуж за этого ублюдка Войла. Эх, будь я сильным, то придушил эту мразь собственноручно.
– Хм. Мне жаль её, – только ответил Фэн.
– Всё настолько плохо? – невольно вырвалось у Азалии.
Болтун радостно посмотрел на неё, пока остальные лишь бросили на неё вскользь взгляд. Она явно никого из присутствующих не интересовала, чему Азалия была благодарна.
– Ох, вы бы знали госпожа какой он ублюдок! Таких убивать надо! Он же позорит честь расхитителей гробниц! Кто бы что не говорил, но даже у таких как мы есть свой моральный кодекс! Я уверен, что этой морали мы набрались явно из Огниана. Он… Лучше один раз увидеть, чем услышать. На этого ублюдка как не посмотри сразу видно, мразь та ещё и поступки у мрази соответствующие.
Азалия молчаливо слушала и наблюдала, как болтун рассказывает и машет руками.
– Ты так о нем страстно говоришь, может влюбился? – заговорил один из расхитителей.
Болтун умолк, удивленно посмотрев на своего напарника. Недолго его лицо приобрело игривое выражение и сладостно он пропел:
– Не бойся, мой сладенький, как я могу любить такого ублюдка, когда у меня есть ты!
Мужчина от отвращения скривился и даже ушел в сторону под гогот всех присутствующих. Азалия молчаливо наблюдала за непринуждённой обстановкой.
– Не называй меня так!
– Ну-ну, личико-то у тебя сладенькое. Так бы и съел.
Гогот превратился в улюлюканье.
Азалия задумалась, куда же она попала, когда болтун начал цепляться за того мужчину с красивым лицом, которого и назвали сладеньким.
– Это надолго, – устало вздохнул Фэн.
Ей это предстояло слушать? Но это всяко лучше, чем если бы они обратили свое внимание на неё. Азалия с удивлением поняла, что с помощью болтуна она смогла расслабиться и отвлечься, даже если её и похитили.
Если Азалия освободится с помощью своих сил или магии, то вероятность успешного побега равна половине, этот Фэн явно быстрый, если смог догнать её. Медленно нервозность пробиралась к Мелиссе.
Азалия попыталась использовать магию, чтобы освободиться, но быстро поняла, что вода ничем не поможет, только если… Она попыталась сделать воду острым клинком, но безуспешно. Азалия поняла, что Фэн может заметить и тогда ей не поздоровится.
Они шагали по лесу, пока не раздался СКАЧАТЬ