Капитан Сорвиголова. Луи Буссенар
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капитан Сорвиголова - Луи Буссенар страница 9

Название: Капитан Сорвиголова

Автор: Луи Буссенар

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Яркие страницы

isbn: 978-5-04-198697-1

isbn:

СКАЧАТЬ на другой же день после «международной мирной конференции».

      Он говорил себе:

      «Если большие государства так эгоистичны и подлы, а эта отвратительная вещь, которую называют политикой, потворствует их эгоизму и подлости, то все честные люди, люди большого сердца, должны откликнуться и действовать, не щадя своей жизни. Я молод, смел и свободен в своих поступках, я люблю приключения, меня влечет ко всему величественному и доброму. Я готов отдаться душой и телом благородному делу защиты слабых. И потому я стану добровольцем трансваальской армии».

      Он поделился своим проектом с сестрой Мартой и ее мужем, Леоном Фортэном. Те от души его одобрили.

      Да и кто бы мог помешать ему свободно распорядиться своей жизнью и своим состоянием?

      После трогательного прощания со своим другом Полем Редоном, женившимся к тому времени на Жанне Дюшато, он отправился в намеченное путешествие.

      Марта и Леон провожали Жана Грандье. Он уезжал в 8 часов 40 минут с вокзала П. Л. М [13]. скорым поездом, идущим в Марсель, откуда ему предстояло отплыть в бухту Делагоа [14].

      Когда они подкатили к огромному вокзалу, какой-то подросток лет пятнадцати бросился открывать дверцу роскошного экипажа. Но соскочивший в ту же минуту с козел лакей Жана, обиженный непрошеным вмешательством в его служебные обязанности, так грубо отшвырнул мальчика от кареты, что тот растянулся во весь рост, больно ударившись лицом о мостовую. Богатство не ожесточило сердца героев Клондайка. Все трое невольно вскрикнули, а Жан, поспешно выйдя из кареты, подхватил парня под мышки и поставил его на ноги:

      – Не очень больно? Все цело?.. Прости, друг, и, прошу тебя, прими маленькое вознаграждение.

      А подросток, хотя у него обильно струилась из носу кровь и ему было очень больно, заставил себя улыбнуться и пробормотал:

      – Вы очень добры, но, право, ничего…

      Ни упрека, ни малейшего намерения поскандалить, чтобы извлечь выгоду из происшествия.

      От взгляда Жана не ускользнуло, что у подростка приятная внешность, что одет он опрятно и что в нем нет ничего от классического типа открывателя каретных дверей [15]. Облик Гавроша [16], но отнюдь не уличного хулигана. Все это мгновенно промелькнуло в голове Жана. Порывшись в жилетном кармане, он вытащил оттуда горстку луидоров [17] и протянул их мальчику.

      – Бери, не стесняйся, – сказал Жан Грандье, – и не поминай лихом нашу встречу.

      Мальчик краснеет, бледнеет, смотрит, разинув от изумления рот, на золотые монеты и, наконец, восклицает:

      – И все это мне? Из-за какого-то шлепка о мостовую? Здорово!.. Благодарю вас, князь! Наконец-то я выберусь за фортифы [18] и полюбуюсь на белый свет!

      – Ты любишь путешествовать? – спросил Жан.

      – До СКАЧАТЬ



<p>13</p>

Париж – Лион – Средиземное море – железнодорожная линия, соединяющая Париж со средиземноморскими портами Франции.

<p>14</p>

Делагоа – залив на юго-восточном побережье Африки; в португальской колонии Мозамбик. В глубине залива – город Лоренцо-Маркес, естественный порт трансваальской равнины, откуда начинается железная дорога.

<p>15</p>

В Париже существует особая категория вечерних оборванцев. Они дежурят у театров, ресторанов, вокзалов и т.  п.; как только подъезжает экипаж, они бросаются открывать дверцы, награждают выходящего княжеским титулом: «Прошу, князь» и тут же протягивают руку за подачкой.

<p>16</p>

Гаврош – маленький герой романа Виктора Гюго «Отверженные». Это парижский мальчик из народа, остроумный, насмешливый, смелый и великодушный. Его имя стало нарицательным.

<p>17</p>

Луидор – золотая монета в 20 франков.

<p>18</p>

Когда-то Париж был окружен в целях защиты высоким земляным валом. Эти фортификации еще в 1871 году помогали парижанам долгое время выдерживать осаду – сначала прусских войск, а затем, во время Коммуны, – версальцев. Теперь этот вал лишен всякого военного значения; парижане называют его «фортифами».