Название: Аргентина. Полная история страны. От древности до наших дней
Автор: Антонио Фернандес
Издательство: Издательство АСТ
Серия: История на пальцах
isbn: 978-5-17-158171-8
isbn:
4
Католическими королями принято называть двух испанских монархов, состоявших в браке, – королеву Изабеллу I Кастильскую (1451–1504) и короля Фердинанда II Арагонского (1452–1516), союз которых привел к объединению королевства Арагон с королевством Кастилии и Леона, в результате чего была образована Испания. Титул католических королей Фердинанд и Изабелла получили в 1496 году от римского папы Александра VI в знак признания их заслуг по защите католической веры в своих владениях.
5
Город на юго-западе Испании.
6
Полуостров на северо-востоке Южной Америки, на территории современной Венесуэлы.
7
«Земля Грасия» переводится как «Благодатная земля», а слово «пария» имеет на испанском языке то же значение, что и на русском.
8
Испанией для удобства читателя здесь называются объединенные королевства Арагон и Кастилия. (Прим. автора.)
9
Булла – средневековый папский документ.
10
«Среди прочего» (лат.)
11
В разные времена и в разных странах лига имела разные значения. В данном случае речь идет о морской лиге, равной трем морским милям (примерно 5,6 километра).
12
Разделительная линия проходила по меридиану 49°32’56'' западной долготы.
13
«Маргарита» переводится как «Жемчужная».
14
Этот залив находится в центральной части северного побережья Венесуэлы.
15
Бартоломеу Диаш де Новаиш (1450–1500) – португальский мореплаватель, первым из европейцев обошедший Африку с юга и открывший мыс Доброй Надежды (мыс Бурь).
16
Один кинтал равнялся примерно пятидесяти с половиной килограммам. (Прим. автора.)
17
В переводе с португальского – «остров Истинного Креста».
18
В переводе – «Земля Святого Креста».
19
Мыс в юго-восточной части Пиренейского полуострова.
20
Каравеллы того времени представляли собой высокобортные парусные судна с двумя или тремя мачтами и надстройками на палубе.
21
Конкистадорами назывались испанские или португальские участники Конкисты – завоевания Америки.
22
Гаррота – испанский инструмент для удушения, в то время, о котором идет речь, представляющий собой петлю, затягивающуюся при помощи вращения палки, а затем трансформировавшийся в металлический обруч с винтом и рычагом.
23
СКАЧАТЬ