Уф, покоя от вас нет… Скользнул к этим харям, одному сильно сжал серый, скользкий мозжечок, а другому горячее, трепыхавшееся от похоти сердце, в жёлтой сальной плёнке. Ирма так и не поняла, отчего мужланы повалились в кусты, конвульсивно выплясывая ногами. Я провёл рукой (или что там теперь у меня вместо?) над её затылком, увенчанным бубликом косы, вкладывая успокаивающую мыслеформу – «Всё хорошо, они устали, иди по своим делам», – и почему-то подумал: а где сейчас Глеб?
И увидел его сразу, словно кто-то сдёрнул покрывало с выставленной передо мной картиной. Ну как – увидел… Скрытничал Глебушка, не расставался теперь со своим амулетом, которым раньше почти не пользовался, поэтому я видел лишь золотистый туман в кабинете, вещавший его баритоном. А за столом, о бок от облачка, сидел незнакомый мне человек, в сером костюмчике, неприметный с виду, но с немалым «личным кладбищем» за плечами, это сразу видно. И вели речь… о Туманове. Вот и не верь интуиции после этого! Я скромно притулился у вешалки, в углу кабинета, и внимательно слушал увлекательную беседу.
– …тебе предстоит добыть Туманова, как на охоте: загонным методом, ожидая зверя в месте вероятного появления. Ну, тут я учить тебя не буду, Роланд, ты в охоте лучше меня разбираешься. Зверь тебе достался опытный, сторожкий и сильный, врасплох его не застать, но учти, он сейчас пробирается к Дутову. Это и есть главный ориентир – следи за атаманом, рано или поздно увидишь и Туманова.
– Это я понял, Глеб. Описание и особые приметы у меня есть, информаторов и агентуру подниму, мимо не проскочит. Тебе его сюда в каком виде доставить? – человек говорил спокойно и уверенно, словно речь шла о прогулке в бакалейную лавку. (Ух ты какой… я вот не смог его переиграть, а этот, смотрите-ка, доставить собрался!)
– Вот, – облачко шевельнулось, словно акцентировало внимание собеседника на этом моменте, – Теперь о главном. Не мешало бы взять живым. Но. Есть большая вероятность, что живым тебе взять его не удастся… Не усмехайся, просто слушай. Если увидишь, что взять живым Туманова невозможно, то ты должен привезти мне его тело. Или, как минимум, голову. Второе, конечно, проще, однако есть нюанс: перед тем, как лишить его жизни, ты прочитаешь эту мантру, – облачко шевельнулось, и толкнуло по столу к человеку лист бумаги, – и не позднее двух суток после этого, тело должно быть помещено в раствор, состав которого тоже тут.
– Или голова.
– Или голова. Двое суток форы сильно облегчают задачу, не правда ли?
– Облегчают. Скажи, Глеб, а зачем тебе нужен этот гнилой товар? Ты представляешь, что будет с трупом через неделю-другую на жаре?
– Да, представляю… С трупом, согласен, будут хлопоты, не всегда есть возможность правильно обработать СКАЧАТЬ