Пророчества Книги Даниила. Духовный взгляд на прошлое и будущее человечества. Дмитрий Владимирович Щедровицкий
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пророчества Книги Даниила. Духовный взгляд на прошлое и будущее человечества - Дмитрий Владимирович Щедровицкий страница 22

СКАЧАТЬ и глине сказано, что они «сделались как прах на летних гумнах» (Дан. 2, 35). Это выражение – כעור מן־אדרי קיט <кэ-ур мин-идре́й ка́йит> – буквально переводится с арамейского так: «подобно мякине с летних гумен». На гумне мякина отвеивается и разносится ветром (ср. Матф. 3, 12), после чего остается чистое зерно. Но что же сохранилось «на гумне» всемирной истории после того, как «ветер» (дух) унес составляющие части «истукана», уподобившиеся мякине (шелухе, кожице зерен)? Ничего не сохранилось: «… и следа не осталось от них.» (Дан. 2, 35). Получается, что абсолютно ничего из созданного, приобретенного, «наработанного» всемирными тираниями – от Вавилона до наших дней – в вопросах устройства общественной жизни не может быть использовано для Царства Божьего; все это обречено на исчезновение, и возводить Царство необходимо с того самого начала – Слова Божьего, о котором сказано:

      В начале было Слово, и Слово было у Бога. (Иоан. 1, 1)

      Начинать надо с великого духовного импульса, заключенного в Писании – и по самой своей сути не совместимого со всеми ухищрениями человеческой хищности и алчности:

      … Не можете служить Богу и маммоне. (Матф. 6, 24)

      И вот, завершая перед царем толкование сна, Даниил описывает свойства того Царства, которое воздвигнет не человек, но Сам Бог – посредством посылаемого Им человечеству через Слово духовного импульса:

      И во дни тех царств Бог небесный воздвигнет царство, которое вовеки не разрушится, и царство это не будет передано другому народу. (Дан. 2, 44)

      В отличие от второго и третьего царств (Персии и Греции), о каждом из которых сказано: תקום <тэку́м> – «восстанет» (т. е. насильственно свергнет гнет предыдущей империи для своего утверждения), о последнем и вечном Царстве говорится, что его «восставит», «создаст», «приведет к бытию» – Бог (יקים אלה <йеки́м Эла́ґ>)! Вот почему как происходящее из вечного Источника, оно и само во веки «не разрушится», буквально – не «повредится» (здесь употреблен глагол חבל <хава́ль> – «повреждаться»). Утвержденное на высшей истине Закона Божьего, а не на превратных мнениях, воззрениях и постановлениях человеческих, и само это Царство, как и его основание – вечное Слово, пребудет невредимым и совершенным:

      Закон Господа совершен, укрепляет душу.

      <…>

      Страх Господень чист, пребывает вовек.

      <…>

      … И раб Твой охраняется ими. (Пс. 18, 8–12)

      Подобно праведнику, охраняемому и спасаемому соблюдением воли Божьей, и все человечество, признав руководство своего Создателя, будет охраняемо и спасаемо вовеки.

      Использованный в Дан. 2, 44 глагол ספה <сафа́> означает «оканчивать», «приводить к концу» (в Синодальном переводе – «разрушит»); ему соответствует древнееврейское סוף <соф> – «конец», «завершение». Исчерпав все возможности земного самоустроения, человечество «покончит» наконец с этой идеей и обратится к слову Божьему как незыблемой основе – «краеугольному камню» своего бытия.

      Завершив СКАЧАТЬ