Название: Осколки полевых цветов
Автор: Микалея Смелтцер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Мед и соль
isbn: 978-5-17-152223-0
isbn:
Я открываю почтовый ящик, беру письма и поворачиваюсь, чтобы вернуться домой, когда слышу стон. Он доносится из-за забора, отделяющего наш двор от соседнего.
– Эй? – кричу я.
Ответа нет, но я слышу шум, напоминающий звуки борьбы.
Я с опаской выхожу во двор и обнаруживаю, что калитка на задний двор открыта. Я оглядываюсь на припаркованный на улице фургон.
Салем, вот так и убивают людей.
Но эта мысль не мешает мне выйти на задний двор.
– Э-эй? Есть тут кто-нибудь? – Мой голос звенит в послеполуденной жаре.
Шипение и пыхтение, словно кто-то пытается снести дом, – вот единственный ответ, который я получаю.
Я огибаю строение сбоку и вижу мужчину, который яростно пропалывает разросшиеся цветы и кустарник. Он стоит на четвереньках, и невозможно не заметить, какие мускулистые у него руки и ноги. Не говоря уже о заднице.
Хватит пялиться на задницу незнакомца!
Он темный от загара; такой загар можно приобрести, только если провести на солнце много часов. Логично, если этот ландшафтный фургон принадлежит ему. У него шоколадно-каштановые волосы с выцветшими на солнце светлыми прядями. Все ненужное он отбрасывает за спину, и многое из этого попадает в грязный бассейн, которым не пользовались целую вечность.
– Здравствуйте! Вам помочь?
Услышав мой голос, он замирает и оборачивается. Каштаново-карие глаза с прищуром смотрят на меня. Он оглядывает меня с ног до головы, мои грязные ботинки, письма у меня в руках, и далее вверх по телу, затем обратно вниз.
– Вы вторглись на чужую территорию, – ворчит он и садится на корточки. На его носу россыпь веснушек, и хотя на мой беглый взгляд этому мужчине слегка за тридцать, веснушки придают ему моложавый, мальчишеский вид, который уравновешивает густая щетина на угловатых скулах.
– Вам следовало бы надеть солнцезащитные очки. – Понятия не имею, почему эта фраза слетает с моих губ.
– Что?! – Он откидывает с глаз лохматые волосы и щурится, глядя на меня. По-видимому, он согласен с тем, что я сморозила глупость. Даже если ему действительно следовало их надеть.
– Простите. – Я качаю головой. – Я ваша соседка. – Я указываю большим пальцем через плечо на свой дом. – Я услышала вас и подумала, что у вас проблемы, поэтому решила зайти и проверить.
– Я в порядке. – Его голос глубокий, насыщенный, а от тембра у меня по спине пробегают мурашки. – Вы можете идти.
– Вы здесь на законных основаниях? – спрашиваю я, пристально глядя на него.
Уголки его губ подергиваются, намекая на улыбку.
– Это мой дом, поэтому да. А вы здесь на законных основаниях?
Мы оба знаем ответ на этот вопрос.
– Ой. – Я делаю шаг назад. – Я… я полагаю, что нет. – Я заикаюсь, осознав масштаб своей глупости. – Прошу прощения.
Он возвращается к своей трудоемкой СКАЧАТЬ