Осколки полевых цветов. Микалея Смелтцер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Осколки полевых цветов - Микалея Смелтцер страница 26

Название: Осколки полевых цветов

Автор: Микалея Смелтцер

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Мед и соль

isbn: 978-5-17-152223-0

isbn:

СКАЧАТЬ чем у меня, они рассыпаются в разные стороны.

      – Папа! – Он бежит в холл, его ножки стучат по полу. Я беру его карты, добавляю их к своим и складываю все обратно в коробку.

      – Эй, приятель, скучал по мне? – слышу я голос Тайера.

      – Да! Ты принес мне пиццу?

      – Она у меня в руках.

      – Ты лучший папа на свете.

      Форрест проносится через арку гостиной и мчится на кухню, сжимая в руках свою личную пиццу от Pizza Hut.

      Я поднимаю с пола плед, складываю его и возвращаю на спинку дивана. Тайер прочищает горло и прислоняется к арке. Каштановые волосы спадают ему на лоб, и не ровными прядями, как пытались добиться многие мальчики, с которыми я ходила в школу. У него на голове сплошной беспорядок, и мне это нравится.

      Я хватаюсь за грудь и притворно ахаю.

      – А где моя пицца?

      Он тихо посмеивается и потирает тыльную сторону ладони.

      – Голубь украл.

      – Чертовы почтовые голуби, – цокаю я языком, – им нельзя доверять.

      – Что правда, то правда. – Непринужденно подыгрывая, он пожимает плечами. – Они работают на правительство.

      Я вскидываю руки в притворном разочаровании.

      – Надеюсь, голубю понравится моя пицца.

      – Я спрошу его, если снова увижу.

      – Его? – Я выгибаю бровь. – Откуда ты знаешь, что это была не голубка?

      – Могла быть и голубка, – признает он и заходит в комнату. – Спасибо, что присмотрела за ним.

      Я отмахиваюсь от его благодарности.

      – Нет проблем. – Он достает бумажник, извлекает немного наличных и передает их мне. – Спасибо.

      Он едва заметно кивает.

      – Салем! – зовет с кухни Форрест. – Тебе обязательно идти домой?

      Я бросаю взгляд на Тайера.

      – Могу ненадолго задержаться, – шепчу я на случай, если Тайер захочет, чтобы я ушла. Я его пойму, если он предпочтет побыть со своим ребенком наедине.

      Он пожимает плечами.

      – Оставайся, если хочешь.

      – Хорошо, – говорю я громче, чтобы Форрест меня услышал, – я останусь еще ненадолго.

      Час спустя я обнаруживаю себя свернувшейся калачиком на диване Тайера с миской попкорна. Форрест сидит по одну сторону от меня и прижимается ко мне своим маленьким тельцем, Тайер по другую, стараясь соблюдать правило шести дюймов[2].

      В телевизоре фильм Санта Клаус. Очевидно, Форрест обожает рождественские картины и с удовольствием смотрит их, несмотря на то, что сейчас июль.

      – Папочка, – спрашивает он, хрустя попкорном, – как ты думаешь, я в списке непослушных мальчиков или хороших?

      – Точно хороших, – кивает Тайер, – но это в любой момент может измениться. Вот почему тебе всегда следует вести себя наилучшим образом. Санта непрерывно за тобой наблюдает.

      – Это правда, – соглашаюсь СКАЧАТЬ



<p>2</p>

  Смысл правила 6 дюймов в том, что, общаясь с человеком, не следует приближаться к нему ближе, чем на 6 дюймов, чтобы не создавать ощущение вторжения в личное пространство. 1 английский дюйм равен 2,54 сантиметрам. Соответственно, 6 дюймов равны 15,24 см (прим. пер.).