Время тлеть и время цвести. Том второй. Галина Тер-Микаэлян
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Время тлеть и время цвести. Том второй - Галина Тер-Микаэлян страница 5

СКАЧАТЬ и бездельник, – думал он, – но эта девочка прелестна! Пусть она и белая, но намного приятней, чем дети Эндрю, Альфреда и моих дочерей. Возможно, дети Родерика тоже будут приятными – он милый мальчик. Нужно отправить его учиться в Европу и подыскать хорошую жену. Пусть даже у нее будет светлая кожа. В конце концов, я начинаю верить тому, что говорили коммунисты, когда я учился в Москве – цвет кожи не имеет значения. Дети… дети Джона и Фредерика… Нет, из внуков Денизы все равно не вышло бы ничего путного, и все что я сделал, я сделал правильно – они должны были умереть».

      Тем не менее, при мысли о погибших сыновьях и внуках он внезапно опять помрачнел и насупился. От тяжелых размышлений его отвлек голос служанки, доложившей:

      – Сеньор, сеньорита Лиза и сеньор Педро приехали. Сеньор Педро в гостиной, а сеньорита Лиза пошла к себе переодеться. Она говорит, что не будет обедать – они перекусили.

      – Гм, – старик отложил салфетку и спустился в гостиную, про себя ругая внучку, которая постоянно нарушала установленный им в доме на «английский» манер распорядок дня.

      В гостиной прохаживался, похлопывая себя хлыстиком по сапогу, стройный черноволосый юноша с ярко синими глазами. Он почтительно приветствовал хозяина, пожав черную руку и осведомившись о здоровье, а также передав наилучшие пожелания от своей матушки, доньи Бланки.

      Тэкеле знал, что Педро Хуарес происходит из аристократической, но обедневшей семьи. Утверждали даже, что предки Хуаресов были в родстве с королем Альфонсом Первым Энрикишем, но точно доказать это, конечно, было бы трудно – все-таки, прошло более восьми сотен лет с тех пор, как этот национальный герой Португалии разгромил мусульман в битве при Орики и присвоил себе титул короля.

      С молодым аристократом Лиза Трухина познакомилась в аэропорту в день своего прибытия в Лиссабон, и синеглазый красавец немедленно предложил очаровательной русской девушке стать ее гидом при осмотре достопримечательностей португальской столицы. Через два дня он уже называл себя ее верным рабом, и смешливая Лиза вертела им, как хотела. Они объяснялись по-английски – Педро в течение нескольких лет жил и учился в Англии и свободно говорил на этом языке, хотя никак не мог избавиться от акцента. Это его крайне огорчало – он преклонялся перед англичанами и американцами, открыто выказывая презрение ко всему португальскому.

      Тэкеле с достоинством ответил на приветствие почтительно державшегося молодого человека и, оглянувшись, спросил:

      – Где же моя внучка?

      – Мисс Лиза пошла переодеться после прогулки, сэр. Я здесь в ожидании ее дальнейших приказаний, – ответил Педро шутливо-торжественным тоном.

      – Гм, вы с ней довольно быстро нашли общий язык, не так ли?

      Лицо Педро выразило благоговейный восторг.

      – Моя матушка была в восхищении, когда я на той неделе представил ей мисс Лизу – мы случайно встретились в оперном театре «Сан-Карлуш». У моей матушки, сэр, исключительно изысканный вкус, она обожает СКАЧАТЬ