Хранитель очарованных комнат. Чарли Хольмберг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хранитель очарованных комнат - Чарли Хольмберг страница 20

Название: Хранитель очарованных комнат

Автор: Чарли Хольмберг

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Уимбрел Хаус

isbn: 978-5-04-197650-7

isbn:

СКАЧАТЬ Не в лицо. Ему представлялось, что его за такое отчитают.

      Войдя в самую большую спальню, он остановился, привыкая к солнечным лучам, бьющим в окно, легкому запаху пыли и общей приятности комнаты.

      – А знаешь, – сказал он потолку, отходя подальше от двери, на случай если она снова надумает захлопнуться, – мы бы отлично поладили, если б ты все комнаты сделал вот такими. Я бы даже сорняки снаружи повыдергивал.

      Дом не ответил.

      Сглотнув, Мерритт приблизился к бугру под ковром.

      – Мне нужны мои книги.

      Хюльда говорила с домом, так почему бы и ему не попробовать?

      – Мне очень важно получить их обратно. У меня там рукопись и заметки. – Он встал на колени. – Я буду резать очень ровно, хорошо? Раз – и все.

      Он прикоснулся ножом к ковру. Задержал дыхание. Подождал. Схватился другой рукой за амулет, висящий на шее. Хюльда не велела долго его носить, но жить Мерритту тоже нравилось.

      Так что…

      Воткнув нож в ковер, он сделал разрез ровно такого размера, чтобы можно было вынуть книги. Пока вытаскивал, у него было ощущение, будто он помогает родить корове. Метафора была значимая, потому что однажды он и правда помогал корове разродиться. В Кэтлкорне, после того как переехал к семье Флетчера.

      Он вздохнул, когда вынул последнюю тетрадь и расправил ковер. По виду даже и не скажешь, что его резали.

      Мерритт не замечал, что ящик комода подбирается все ближе, пока тот не оказался практически у него под подбородком.

      Завопив, Мерритт отшатнулся назад в тот момент, когда ящик захлопнулся, не попав по лицу, но зажав шарф, что он носил на шее. Тот не был туго завязан, так что вместо того, чтобы задушить Мерритта, он просто соскользнул.

      Кровь Мерритта закипела.

      Только. Не. Шарф.

      – А ну отдай! – Он бросился на комод, который поплясал прочь на внезапно очень подвижных изогнутых ножках. Забыв про тетради, Мерритт рванул в погоню. Комод не мог пролезть в дверь, так что он…

      Дверь раздвинулась, как змеиная пасть, позволяя комоду пройти.

      – Нет! – рявкнул Мерритт, хватаясь за его крышку. Комод вытянул его вслед за собой в коридор. – Пожалуйста, остановись! Бери, что захочешь! Забирай тетради! Только отдай мне шарф!

      Ящик с шарфом выскочил из комода. На долю секунды Мерритту показалось, что проклятый дом к нему прислушается.

      Но ящик просто прытко пополз дальше, используя ручку, как мидия – ногу, и поспешил к лестнице, оставляя комод преграждать дорогу Мерритту.

      – ДОМ! – Он перевернул комод и перепрыгнул через него. – Я серьезно! Верни его!

      Ящик скатился по обездвиженным амулетом ступеням.

      Глаза Мерритта щипало, когда он схватился за перила и бросился следом, чуть не свалившись с лестницы.

      Ящик удирал в столовую через приемную.

      Паника душила Мерритта. Тольконешарфтольконешарфтольконешарф.

СКАЧАТЬ