Дом железных воронов. Оливия Вильденштейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом железных воронов - Оливия Вильденштейн страница 19

СКАЧАТЬ одна жизнь, я так понимаю, в ее планы праздники не входят вообще.

      – Куда же ты в таком случае?

      – В Ракс. Люди устраивают собственный праздник, раз ленты остались по эту сторону канала.

      Неудивительно.

      Людям даже не разрешается заплывать в воды, окружающие королевский остров.

      – Как ты доберешься до Ракоччи?

      Она поджимает губы. Молчит. Секунду. Вторую. Наконец вздыхает.

      – На лодке Энтони. Он с друзьями не попал в список.

      – Я тоже.

      Джиана приподнимает одну бровь:

      – В это трудно поверить.

      – Поверь. – Я облизываю губы. – Можно мне с тобой?

      В золотом свете заходящего солнца смуглая кожа Джианы кажется темнее, почти черной.

      – Твоя бабушка…

      – Ей не нужно знать.

      – Фэллон…

      – Пожалуйста, Джиа. Я умоляю тебя. – Я подхожу к ней, молитвенно сложив ладони. – Я сделаю все что угодно. Вообще что угодно.

      У нее вырывается глубокий вздох.

      – Просто спаси меня от участи стать кормом для змей, когда твоя бабушка выбросит меня в канал, хорошо?

      – Да! – Я почти кричу, потом добавляю уже почти нормальным голосом: – Но она не бросит тебя в канал. Я клянусь в этом всеми богами фейри.

      Джиана улыбается и качает головой, затем указывает на причал, где стоит Энтони, его взгляд прикован к нам.

      Я предвкушаю поездку в Ракс. Я хочу не только избавиться от тоски, но и встретиться с Бронвен.

      Энтони наблюдает за мной.

      – Ты не на пиру, Фэллон?

      – Я Росси, помнишь? – Я прикусываю щеку, не до крови, но достаточно сильно, чтобы стало больно, и это отвлекает меня от боли, снова пронзающей мою грудь. – У нас довольно шаткое положение.

      Он все еще не пропускает меня на свое судно.

      – Я заплачу. – Я запускаю руку в карман юбки.

      – Фэллон, пожалуйста. – Он сжимает мою руку. – Твои деньги здесь не принимаются.

      Я втягиваю воздух и делаю шаг назад.

      – Я понимаю. Я…

      – Ты, может, и понимаешь, но явно что-то свое. – Он протягивает ладонь.

      Я хмуро смотрю на нее, потом на него.

      – Я бы никогда не взял у тебя денег, Фэллон, – произносит он, и его мягкий голос успокаивает мое трепещущее сердце. – Женщинам Росси всегда рады на моей лодке.

      Сглотнув, я вкладываю свою руку в его ладонь, и он помогает мне взойти на борт. Когда я устраиваюсь на носу, он разматывает веревку, и я примечаю, как напрягаются его бицепсы под свободной темно-синей рубашкой.

      Я уверена, он не против покрасоваться передо мной, но все же перевожу взгляд на солдатские казармы. Там сегодня тихо – большинство военных вызвано во дворец, чтобы усилить королевскую гвардию. Тем не менее несколько человек в форме расхаживают по узкому островку, СКАЧАТЬ