Название: Махинации самозванца
Автор: Илья Романов
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Попаданец (АСТ)
isbn: 978-5-17-146370-0
isbn:
– Всем всё понятно?! – спросил я.
На меня косились. Кто с подобострастием, кто с осуждением, кто с непониманием моих поступков. Но похоже, основной посыл до всех дошёл.
– Продолжать тренировки!
Часть вторая
Юридический труп
Глава 1
О тонкостях кредитной политики
Сказать, что я был не готов к встрече с гномами – это ничего не сказать. Едрён-батон, у меня тут выход пещер гномов на поверхность, а я его не охраняю! Хотя не совсем так. Раньше это вход охраняло несколько человек. При случае им ничего не стоит обвалить вход на поверхность. Теперь выяснилось, что эти люди при мобилизации погибли на стене, а на их пост никто не заступил…
Случись что, то гномы легко могли бы вертеть… баронство. Впрочем, я не настолько наивный. Если гномы захотят, то они нас будут вертеть… и без этого выхода на поверхность. Просто прокопают ещё один ход и устроят раннее пробуждение с шепелявеньем горла в струйках красной мочи…
Гонцов от гномов пришлось встречать Хелрику. Он их задерживал, поил, кормил, пока я просыпался. Вашу мать, тут целое посольство, а я только глаза спросонья протёр.
Я сидел в своём тронном зале и пытался быть спокойным при своих гостях. Суки, просочились незаметно.
Всё моё краткое знакомство с расой гномов сводится к Дарину и его брату Далину. Из этого знакомства я вынес, что они не такие уж и коротышки, вполне по росту с местными людьми. Ещё я могу добавить, что удар у Далина вполне весомый, несмотря на то, что он не кузнец, а ювелир. Фингал был на пол-лица.
Ещё я знаю, что у них под землёй не всё так радужно, но оба брата молчали о своих делах под землёй, как партизаны.
– Чем могу быть полезен? – улыбался я.
– Мы тут по решению клана, – говорил один гном, а за ним переводил другой.
Вот гады. Я же в курсе, что все весомые гномы знают людской язык. Походу, это знак, что они меня ни во что не ставят.
– По какому поводу вы нас посетили? – спросил я, а сам жду ответа, который знаю.
– Ваш отец был должен нам. Мы хотим сейчас взять весь долг… – сказал гном-переводчик. Ну уроды, что-то тут не так, но что – понять не могу
– Переведи… Я пока не в курсе всех дел отца. Пока всё не выясню, не могу ничего сказать по вашему вопросу, – сказал я, смотря на старшего в посольстве. Старший, судя по его мимике, понял всё и без переводчика. – Мне нужно время на ознакомление с договорами. На это время прошу считать себя моими гостями…
Что тут сказать. Вот и вылезли долги отца за постройку стены. Не верят гномы, что я стену удержу, вот и спешат взять долги с живых, пока есть с кого брать…
Дальнейший словесный трёп я пропущу. Я не очень много понял из заявлений гномов, но понял основное. Они перекупили долги СКАЧАТЬ