Смелость Сары Грейсон. Джоани Эллиотт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт страница 3

Название: Смелость Сары Грейсон

Автор: Джоани Эллиотт

Издательство: ООО "Эвербук"

Жанр:

Серия:

isbn: 9785005803344

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – С ее проблемой?

      Шер снова взмахнула рукой.

      – Ну, знаете. Потеря аппетита, потеря веса. Я же понимаю, ей нелегко. – Она прошептала эти слова, словно это был их маленький девичий секретик.

      – А… ну да. – Сара посмотрела на номер с размашистыми тройками и четверками. – Вообще-то с мамой все хорошо. Но спасибо за участие. На самом деле мне как раз надо ее поискать. – Сара изобразила улыбку. – Ну, ни пуха, ни пера.

      Шер засмеялась ей вслед.

      Она что, в самом деле только что пожелала Шер Фокс ни пуха, ни пера? Кто-то в фильме тоже так говорил? Шер поэтому засмеялась?

      Шагая со всей скоростью, какую позволяли двухдюймовые каблуки, она умудрилась подвернуть щиколотку всего раз, рядом с фритюром. Первые два туалета, где было полно народа, она проскочила и нашла свой любимый – в дальнем уголке коридора.

      Запершись в кабинке, она попыталась вытряхнуть креветку – сперва немного поерзала внутри платья, потом сгорбила плечи. Но зловредный хвост только съехал чуть ниже и застрял в тугом лифе. Сара услышала быстрое цоканье каблуков.

      – Сара, ты тут? – прошептала из-за двери Анна-Кат. – Я вижу твои ноги. Впусти меня.

      Сара фыркнула.

      – Тебе вовсе необязательно за мной таскаться. У меня все нормально.

      Анна-Кат покатилась со смеху, да так, что под конец чуть не задохнулась.

      – Поверить не могу, что ты врезалась в Шер Фокс.

      – Не смешно. И у меня теперь креветка в лифчике.

      – Твоя или Шер?

      – А что, есть разница?

      – На Ибее – да. – Анна-Кат снова расхохоталась. Вообще-то обычно она так бурно не смеялась. Сару это слегка нервировало. Вдруг она перебрала бельгийского пива?

      – От тебя никакого толка. Иди уже давай обратно на этот идиотский вафельный фестиваль.

      Анна-Кат вздохнула и привалилась головой к стенке кабинки.

      – Лучшие вафли в мире. Ты даже не представляешь, до чего же здорово получить свободный вечер. Я целый час о детях не вспоминала.

      Сара застонала.

      – Анна?

      – Да?

      – Молнию заело. Не могу расстегнуть.

      – Открой.

      Анна-Кат втиснулась в кабинку и умудрилась кое-как расстегнуть верх платья сестры.

      – Вдохни. – Сара вдохнула. – Наклонись. – Она наклонилась. Анна-Кат расстегнула еще на дюйм. – Давай!

      Сара снова подергала плечами и наконец вытянула креветку.

      – Ура! – Она помахала ей в воздухе, точно охотничьим трофеем, а потом выкинула в туалет и спустила воду.

      – Теперь выдохни. – Анна-Кат потянула язычок молнии вверх.

      Когда они вышли из кабинки, Сара вздохнула с облегчением. Моя руки, она посмотрелась в зеркало и сощурилась на свое уныло-серое платье.

      – А серый не так уж и плох, правда?

      – Не СКАЧАТЬ