Жемчужина фейри. Книга 2. Галина Чередий
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жемчужина фейри. Книга 2 - Галина Чередий страница 19

СКАЧАТЬ мощное влечение очевидно, аж мураши по коже от его интенсивности.

      Но, конечно же, спрашивать я ни о чем не стала. Сама бы ведь послала, если кто полез бы с подобными вопросами, да и черт знает, не сочтет Илва мое любопытство опять поползновением на ее территорию. А принц Раффис говорить со мной явно не собирался. С момента их появления общалась со мной исключительно Илва. Очевидно таков их обычай или снисходить целой сиятельной особе до беседы с простой смертной – типа зашквар. Бывает.

      Дракон ненадолго отлучился, когда мы закончили с едой, и вернулся с ворохом разных тканей и покрывал и передал их Илве. Нашел и разграбил местные запасы Мертиса? Девушка поделила принесенное со мной, и мы соорудили себе места для ночевки. И стоило только устроиться, как ощущение сытости и сонливости навалились на меня скопом, и, с наслаждением вытянувшись в полный рост на лежанке, а не в сыром каменном убежище, я провалилась в сон почти моментально. Только и мелькнула мысль, заявится ли в мои грезы Алево со своими секс-фокусами. Я не против, все ведь не взаправду.

      Но он не пришел. Открыв глаза, я припомнила только невыносимо яркие краски и головокружительные запахи, смутные образы, обжигающие искристые струи, что вливались сквозь кожу в меня и так же легко из меня…

      – Ты действительно очень легко впитываешь магию мира Старших, Снежка, – надо мной появилась Илва, явно уже свежая и умытая. – Мы можем смело трогаться в путь.

      – За нами придет какое-то судно или еще какой-нибудь транспорт? – спросила, выпутываясь из вороха ткани и садясь. Ухх, свежо однако, волосы все в росе.

      – Наш транспорт – принц Раффис. Мы полетим на нем, – ответила девушка, и ее губ коснулась едва заметная улыбка, первая за это время. Наверняка от того выражения, что она узрела на моем лице.

      – Эээм… знаешь ли, у меня уже был опыт таких полетов и не сказать, что я от него в восторге, – напряглась я, мигом вспомнив ощущения от того, как Мертис меня приволок сюда.

      – Согласна, летать на драконе, никогда не возившем на себе людей, очень некомфортно, – кивнула девушка. – Но у принца уже была возможность получить навык бережной перевозки седоков.

      – То есть, он не потащит нас в своих лапищах с когтями, как орел свою добычу? На драконе означает именно «на»?

      Ответом мне был новый сухой кивок, и Илва жестом пригласила меня выйти на берег, где уже распласталась в сюрреалистично покорной позе черно-красная громадина. Илва смело, я бы сказала прямо по-хозяйски, прошла по расстеленному ковром кожистому крылу, подавая мне пример, и уселась в некое подобие очень богато украшенного седла между двумя костяными шипами, просунула руки в петли-крепления, закрепленые на переднем из них, и посмотрела на меня, предлагая занять такое же посадочное место перед собой.

      Я ступала с осторожностью, чувствуя в основном робость от того, что ползу тут букашкой по такой махинище, а уж в момент взлета и вовсе завизжала от лютого ужаса, потому как все внутренности ухнули вниз СКАЧАТЬ