Возвращение Крысы из Нержавеющей Стали. Гарри Гаррисон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение Крысы из Нержавеющей Стали - Гарри Гаррисон страница 44

СКАЧАТЬ меня, что я приударяю за другими женщинами, так что у меня был повод, чтобы оправдать ее подозрения. Получается, что я зря старался запутывать следы, но упускать такую возможность было выше моих сил. Я подошел к двери, снял лыжи, прислонил их к стене и зашел в дом.

      – Доброе утро, – поздоровался я. – Холодный сегодня денек, не правда ли?

      Она повернулась и молча уставилась на меня. Молодая, симпатичная, с огромными глазами. Этакая кукла.

      – Ты тот, которого все разыскивают, – произнесла она с едва заметным волнением. – Я должна поднять тревогу.

      – Ты не должна этого делать, – ответил я, готовый схватить ее в любую секунду.

      – Слушаюсь, мой господин, – сказала она, поворачиваясь к своим горшкам и сковородкам.

      Господин! Немного поразмыслив, я понял, что мужчины на Кеккончихи считают женщин за людей второго сорта. Мужчины относятся друг к другу холодно, без всяких чувств, с сознательной и бессознательной жестокостью. Представляю, как они тогда относятся к женщинам! Как к личному имуществу, как к рабыням. А если кто-нибудь из женщин проявляет недовольство, ее наверняка выкидывают из дома на мороз. Раса послушных служанок, о которой мужчины мечтали испокон века и которую вывели в результате селективного отбора серые люди. Они достигли этой благородной цели.

      Мои философские размышления улетучились, когда я унюхал запах, исходивший из горшков на печи. Я давно уже не ел, и после физической нагрузки голод рвал мой желудок острыми зубами. В калейдоскопе событий я опять забыл о еде. Теперь живот напоминал мне об этом недовольным бурчанием.

      – Что у тебя тут готовится, мой прекрасный цветок Кеккончихи?

      Не поднимая глаз, она стала указывать на горшки и сковородки:

      – Здесь кипяток. Здесь вареная рыба. Здесь запеченная рыба. Здесь соус из водорослей. Здесь…

      – Прекрасно. Можешь не продолжать дальше. Дай мне по порции всего, кроме кипятка, разумеется.

      Она подала мне несколько полных металлических мисок и вырезанную из кости ложку. Пища была невкусной, но я не стал жаловаться. Я даже уплел вторую порцию, не снижая темпа. Продолжая жевать и чавкать, я внимательно наблюдал за женщиной, но она не предприняла ни малейшей попытки убежать или позвать на помощь.

      – Меня зовут Джим, – сообщил я, громко икнув. – А тебя как?

      – Каеру.

      – Ты прекрасно готовишь, Каеру. Не особо вкусный завтрак, но это не твоя вина. Такая уж кухня на вашей планете. Тебе эта работа приносит радость?

      – Я не знаю, что такое радость.

      – Не сомневаюсь. Работа занимает у тебя много времени?

      – Я не понимаю вашего вопроса. Я встаю, работаю, ложусь спать. И так каждый день.

      – Праздников и выходных у тебя тоже, разумеется, нет. В этом мире нужны перемены, и они не за горами. – СКАЧАТЬ