Название: Песнь Бернадетте
Автор: Франц Верфель
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука-классика
isbn: 978-5-389-24625-6
isbn:
Луиза сидит как пригвожденная и не смеет поднять головы.
– Но ведь это все… может свести с ума, – удрученно лепечет она.
– От этого действительно можно сойти с ума! – громко всхлипывая, заявляет мадам Милле.
Тут следует сказать, что еще до прихода важных гостей происходили удивительные вещи между матерью и дочерью, которые не обменялись при этом ни единым словом. Мать, у которой горло перехватывало от молчаливой подавленности дочери, была близка к тому, чтобы самой предложить ей тайком от всех отправиться в воскресенье к гроту. Бернадетта тоже была близка к тому, чтобы броситься к ногам матери и взмолиться: «Пусти меня, пусти меня, о, пусти меня!» Но теперь в сердце матери вновь просыпаются страх и отчаяние.
– Это, естественно, должно произойти как можно скорее, – требовательно говорит портниха.
Луиза думает о шестнадцати франках в месяц. С другой стороны, она думает о смертельной опасности, в которой, как она полагает, окажется ее дочь, если вновь впадет в это ужасное состояние отрешенности.
– До следующего воскресенья это невозможно…
– Будем считать это вашим согласием, – мгновенно ловит ее на слове Милле.
– Нет, нет, мой муж никогда этого не допустит…
– Это история не для мужчин. Мужчины ничего не понимают в таких вещах, – говорит вдова, опираясь на свой богатый опыт.
– Зачем нужно все сразу же выкладывать мужу? – смеется Пере.
– Мадам, я действительно не могу этого допустить, поймите, я же мать… Вы хотите, чтобы Бернадетта заболела или стала всеобщим посмешищем?.. Я не могу этого разрешить, я мать…
Толстуха Милле величественно поднимается:
– Я тоже мать, моя дражайшая, даже больше чем мать. У меня тоже есть дитя моего сердца, и мое дитя страдает. Как подумаю, сколько усилий потребовалось моему ребенку, чтобы отыскать этот далекий путь сюда, у меня все внутри леденеет… Я вас ни к чему не принуждаю, мадам Субиру. Но если вы сейчас выставите меня за дверь, вся ответственность за последствия ляжет на вас…
– Моя голова… О, моя голова лопнет от всего этого! – стонет Субиру.
– А что скажет наша милая Бернадетта? – искушает девочку портниха.
Бернадетта все еще стоит у окна, на фоне закатного света, от которого ярко вспыхивают ее волосы. Она до крайности напряжена, будто стоит на цыпочках. Она похожа на прыгуна в тот миг, когда он отталкивается от земли. СКАЧАТЬ