Название: Сломленный король эльфов
Автор: Лея Стоун
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Короли Авальера
isbn: 978-5-04-193614-3
isbn:
Люди Найтфолла преуспели в инженерном деле и механизмах. Изобретательство поощрялось, и королева выплачивала премии за полезные открытия, но я знала, что за пределами Найтфолла такое не приветствовалось, и поэтому они «отстали от жизни», как мы любили говорить.
Миссис Тирт ворвалась на кухню, где ее ждал шеф-повар. Он презрительно оглядел меня.
– Кайлани, это шеф-повар Брюлье, – представила она.
Он бросил взгляд на мое красивое платье и заплетенные в косу волосы и приподнял бровь.
– Новый дегустатор?
– До поры до времени, пока король не подыщет кого-нибудь другого, – объяснила миссис Тирт.
Шеф-повар протянул мне поднос, и я взяла его, разглядывая восхитительный ломтик мясного пирога и фруктовый компот.
– Сколько мне нужно съесть? – спросила я миссис Тирт.
– Откуси большой кусок, но постарайся не слишком мешать еду. Блюдо все еще должно выглядеть прилично. Если ты ощутишь горечь или что-то неприятное, не молчи и заяви об этом. Если почувствуешь тошноту, головокружение или что-то в таком духе, немедленно дай знать.
Нервы скрутили желудок. Я вот-вот попробую пищу на предмет наличия в ней яда. Внезапно моя работа перестала казаться такой уж радужной. Хотя могло быть и хуже. Я могла бы мыть посуду, как девушка в задней части кухни. Я вспомнила ее со вчерашнего дня, ту, с которой разговаривала. Мы ведь даже не познакомились.
Взяв вилку, я подковырнула аппетитно подрумянившуюся корочку и подцепила большой кусок мяса с картофелем, политым соусом. Я старалась не повредить верхнюю корочку, но сделала надрез на нижней. Если корочка отравлена, я должна убедиться в этом, попробовав ее.
Отправив еду в рот, я медленно прожевала. На мой язык брызнула волна вкуса, перченого, сливочного и восхитительного.
– Мммм, – простонала я, и шеф-повар воспрянул духом. Он явно был доволен.
– Горечь? Жжение в горле? Головокружение? Спазмы в желудке? – переполошилась миссис Тирт.
Я покачала головой, и тогда она указала на фруктовый компот.
Мне протянули чистую вилку, и я подцепила солидный кусок дыни, политый медом. Я отправила его в рот и прожевала. На язык брызнул вкуснейший сладкий сок, и я ждала привкуса горечи, но его не было.
Миссис Тирт посмотрела на карманные часы.
– Еще одну минуту.
И тогда меня осенило. Они выжидают одну минуту, чтобы посмотреть, не отравилась ли я.
Мое сердцебиение участилось, когда я тоже стала ожидать появления каких-либо симптомов. Спустя несколько мгновений она оглядела меня с ног до головы.
– Все хорошо?
Я кивнула, показывая ей поднятый большой палец.
– Ты должна подать ему тарелку. Если это сделает официант, тебе придется попробовать блюдо еще раз, – сказала миссис Тирт.
Вау. Да этот мужчина параноик. Я знала, что большинство королей и королев таковы, но это уже какой-то новый уровень. СКАЧАТЬ