Волчье кладбище. Тони Бранто
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волчье кладбище - Тони Бранто страница 18

Название: Волчье кладбище

Автор: Тони Бранто

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Детектив с трогательным финалом

isbn: 978-5-04-196653-9

isbn:

СКАЧАТЬ для чего в его работе этилацетат[43]. – Она впервые решила к нам наведаться. Такая история была. Мой отец загулял с какой-то ирландкой приезжей, мне тогда четыре стукнуло. А мамы в живых уже не было. Несерьёзная интрижка, девица быстро уехала. Они оба никак не ожидали, что родится ребёнок. Папе об этом телеграммой сообщили.

      – Почему она не сделала аборт? – спросил я, и меня тут же одарили взглядом, который смог бы остановить несущийся бронепоезд.

      – Аборт – для слабых. Ройшн, мать Шивон, много раз под метлой женилась[44], рассказывал отец, но всегда уходила, предпочитала независимость. К трудностям ей не привыкать. Шивон у неё единственный ребёнок, и ошибок таких она больше не совершала.

      – К делу, – Адам положил ладонь поверх руки Агаты.

      Дочь лесника воззрилась на меня упёртым давящим взглядом.

      – Я хочу, чтобы ты, Макс, занялся моей сестрой.

      – Вот как? – от обрушившегося предложения я откинулся назад вместе со стулом.

      Нам подали мороженое. Три шарика мне, два Агате и один – совсем уж крохотный – Адаму.

      – Погоди, – оторвался я от спинки стула, обращаясь теперь к белобрысому очкарику. – Это и есть мои исправительные работы? То самое задание важное?

      Адам весомо, по-профессорски, взглянул.

      – На тебя непохоже, – покосился я. – Всё равно что лечить от пьянства алкоголем. В чём же мораль?

      – А мораль, – каким-то внезапно жёстким голосом изрекла Агата, – в том, что моя сестра совершенно не искушена.

      – А при чём здесь я?

      – Дослушай. Их дом в Ирландии окружён пастбищами. Только вчера утром Шивон делилась со мной. Рассказывала, какие ей в детстве фантазии приходили, как краски в её голове рождались с утра до ночи при взгляде на бесконечные выцветшие лоскутки возделанной земли…

      – Я точно должен об этом знать? – наморщил я лоб.

      – Потом были книги. Они-то и стали, как считала Шивон, её окном в мир. Но ведь и в них мир не настоящий, а сплошной обман! Мечтательные сопли о бурных страстях, словом, бульварщина, собранная матерью. Мать Шивон от жизни давно устала, сгорела как спичка. Материала гореть не осталось, хотя полыхала в молодости на всю катушку.

      – Это называется климакс, – заметил я. – Но мать мне определённо нравится.

      Агата продолжала, не слушая мои комментарии:

      – Сама жизни напилась, а дочь взрастила в четырёх стенах. Возможно, и правильно сделала, хотя Шивон известно о былом распутстве матери. На одной чаше весов пример цинизма и безнравственности, а на другой – собственные представления Шивон об идеальной жизни, преисполненной романтической чуши. Последняя чаша перевесила, как мешок гравия против перьевой подушки.

      – И тебя это сильно расстроило?

      Агата метнула в меня искры из бледно-голубых глаз, выглядевших огромными через сильные линзы.

      – Я бы предпочла равновесие, – сказала СКАЧАТЬ



<p>43</p>

Химический растворитель.

<p>44</p>

Жениться под метлой – сожительство без брака (флам. поговорка).