Зимний Бал, или Еще один шанс для попаданки. Оксана Гринберга
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зимний Бал, или Еще один шанс для попаданки - Оксана Гринберга страница 9

СКАЧАТЬ Рори. – Я тебя и так весь день ждал!

      – Мисс Одридж, – уголки губ незнакомца дрогнули, словно он собирался улыбнуться, но затем передумал. – Рад вас снова видеть на ногах! Хотя я бы предпочел увидеть вас в постели…

      На это я кашлянула от неожиданности, да и мужчина, кажется, понял, что сказал явно что-то не то.

      – Простите, мисс Одридж! – произнес он покаянно. – Двое суток на службе сделали из меня человека неразумного. Как чувствует себя ваша болезнь? – Нахмурился. – Вернее, как вы себя чувствуете?

      – Хорошо, – улыбнулась ему. – Со мной все в порядке, спасибо!

      Маркус.

      Его зовут Маркус Блекстон, пришел изнутри ответ, а вовсе не Вадим Воронов.

      – Спасибо вам, господин Блекстон! – рискнула я.

      Он кивнул, после чего вновь уставился мне в лицо, будто бы искал ответы на не заданные им вопросы. Затем перевел взгляд на лезвия коньков, связанных и перекинутых через мое плечо.

      – Мисс Одридж, судя по всему, вы собрались на каток. После приступа, который на несколько дней уложил вас в постель, я бы серьезно посоветовал вам этого не делать.

      – Но мы только немножко это поделаем! – тотчас же заныл Рори. – А Рина может и вовсе не кататься. Пусть она на меня посмотрит!

      Вот и Маркус Блекстон снова на меня посмотрел, да так, что мне внезапно стало жарко под шапкой и тонким пальто. Или же во всем виновата теплая кофта?..

      Тут то ли на мою беду, то ли на счастье распахнулась соседняя дверь, и под визгливое собачье тявканье на лестничную площадку выкатилась невысокого роста дородная старуха.

      У нее было морщинистое недовольное лицо, седые волосы скрывал темный чепец, и одета она тоже была во все черное. Либо от нее, либо из двери ее квартиры тотчас же потянуло нафталином.

      Форменная злыдня, почему-то решила я, и внутренний голос подтвердил, что все именно так. Злыдня, я ни в чем не ошиблась.

      Но такой она была не со всеми – на мужчину в темном пальто подобное не распространялось.

      – О, господин Блекстон! – сладким голосом пропела старуха, мазнув по нам с Рори безразличным взглядом. – Какая радость, что я вас застала, когда вы возвращаетесь со своей службы! И какое же счастье, что вы поселились в моем доме! Высший маг – это редкостная удача… Вернее, вы – огромная редкость для Ровейны, господин Блекстон!

      – Право, миссис Ванроуз! – поморщился Маркус Блекстон, и по его голосу стало ясно, что ни эта встреча, ни неприкрытая лесть в словах старухи его не порадовали.

      – Слава Богам, ваш магический дар не позволил замерзнуть воде в трубах, – продолжала свои восхваления пожилая женщина. – Я не устаю возносить за вас молитвы каждый день, господин Блекстон!

      – Миссис Ванроуз, это уже лишнее. К тому же в этом мало моей заслуги, – стоически отозвался тот.

      – О, господин Блекстон, зря вы на себя наговариваете! – с жаром произнесла она. И тут же перешла на деловой тон: – Быть может, у вас СКАЧАТЬ