Название: Пешка королевы
Автор: Мария Сакрытина
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Междумирье
isbn: 978-5-04-193914-4
isbn:
– Статус, – она указала на свою сложную прическу. – Видишь, какие длинные, и хоть сто раз обрезай, они все равно отрастут. Волосы у волшебниц показывают, насколько велик их магический потенциал. Хорошо, хоть у мужчин-магов не так. В Нуклии среди человеческих служанок давным-давно сложилась традиция обрезать себе волосы, чтобы не дай бог те не оказались длиннее, чем у их госпожи. Сам понимаешь, какой бы тогда вышел конфуз. По длине волос у нас узнают ведьм. А еще по высокомерию, конечно. Большинство людей здесь из Нуклия, они работают бок о бок с магами и, конечно, чтут традиции. Вот и все.
– Но зачем здесь вообще слуги, госпожа? Есть же магия.
Шериада посмотрела на Ори.
– Действительно, зачем?
Я улыбнулся камердинеру.
– Госпожа, при всем уважении, я недостаточно сильный маг, чтобы справляться одним только волшебством. Но ты, к примеру…
– А ты пробовал надеть бальное платье с помощью заклинаний? И не пробуй. Во-первых, это жутко неудобно. Во-вторых, сам знаешь, что бывает, когда заклинания смешиваются.
– Но, госпожа, говорят, что у боевых магов щит – это система из десятка заклинаний, и они…
Шериада посмотрела на меня как на младенца, который пытается рассуждать по-взрослому. Я замолчал.
– Ну и что? У меня – из ста, плюс-минус десяток. Это система, Элвин, она продумана, и вкладывать в нее дополнительную составляющую неразумно. Ты не можешь просто вставить туда еще одно, пусть даже бытовое заклинание. У всего есть предел. Это во‑первых. Во-вторых, помощь человека – проще. И дешевле. К тому же, не знаю, как ты, а мне сложно обходиться без компании, скажем, за обедом.
Я снова посмотрел на Ори. Того за мой стол было не усадить: «Господин, так же не принято!»
– Разве в Нуклии прилично обедать с прислугой?
– Плевать я хотела на приличия, – в своей манере отозвалась принцесса. – А что касается девушки, которую ты так хочешь снова увидеть… когда найдешь, позаимствуй у нее какую-нибудь личную вещь. Платок, колечко, заколку…
Я удивился.
– Госпожа, на первом свидании не делают такие подарки, мы же почти незнакомы.
– Тебя слишком волнуют приличия, – вздохнула Шериада. – Я не говорила про подарок. Я сказала «позаимствуй».
– Но это воровство!
Принцесса рассмеялась.
– Какой же ты правильный! Хорошо, тогда не платок – что-то проще. Капля крови была бы идеальной, я ношу для таких случаев вот это. – Принцесса показала кольцо с выдвижным шипом. На Острове такие использовали для яда, поэтому они были под запретом. – Очень удобно: незаметно нажми на камень, шип тонкий, уколешь – она даже ничего не почувствует. Но если не хочешь возиться с кровью, – я знаю, многие маги это не любят, – есть же волосы. Удобно – только с одежды не снимай, а то вдруг не ее. Не все люди аккуратны.
Я не понимал. Волосы, кровь…
– Зачем, госпожа?
– Чтобы СКАЧАТЬ