Но мы никак не были ему друзьями и тем более родственниками. К тому же я сын старейшины, значит, примерно равный ему по рангу.
Случайно ли глава клана забыл об этом или нарочно, не знаю. Но, глянув на мужчину, я дал своим людям знак стоять на месте.
– Спасибо, уважаемый, мы тут постоим, – ответил я ему.
Повторять свою ошибку он не стал. Поднялся и вежливо поклонился:
– Проходите, пожалуйста. Садитесь.
Вот тут мне совсем поплохело. Глава клана, чьего сына я не так давно убил и чьих людей мы вот только покрошили в капусту, теперь вежливо раскланивается. Как бы не пришлось нам платить за его вежливость дорогой монетой!
Но оставаться на месте теперь, после его поклона, было бы совсем невежливо, и мы прошли ко второму дивану.
Мы по-прежнему оставались голыми и вонючими, но глава клана Такаги словно бы не замечал этого.
– Не хотите ли чаю? – спросил он и, приподняв руку, посмотрел в сторону двери.
Потом полностью переключился на нас.
А у двери, как мне показалось, промелькнула тень. Что ж, его знак был понят и принят к исполнению. Надеюсь, что он не о нашем убийстве. Хотя, мы только что стояли под прицелом арбалетов и луков. Нас спокойно могли расстрелять, и мы мало что на самом деле смогли бы сделать. Так что не думаю, что теперь затевается что-то подобное – лишние сложности. Боюсь, это будет что-то похуже…
– Я знаю, у нас с вами раньше были недоразумения, – говорил тем временем глава клана Такаги.
– Извините, – прервал я его. – Как вас зовут? Не привык обращаться по фамилии…
Он посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. И я в общем-то его понимал. Я, как сын старейшины, мог не знать имён рядовых членов кланов, но имя главы знать просто обязан.
– Так получилось, – развёл я руками на его невысказанный вопрос.
И он опять просто кивнул и проглотил оскорбление. Просто представился, и всё.
– Меня зовут Хэчиро. Хэчиро Такаги.
– Хорошо, Хэчиро Такаги. Объясните, пожалуйста, что вы от нас хотите?
В этот момент в комнату вошли две девушки. Молодые и симпатичные. И одеты они были не в рубахи и штаны, как большинство женщин, которых я видел в этом мире…
Хотя нет, большинство женщин, которых я встретил в этом мире, были служительницами в церкви Всеблагой и носили длинные балахоны на голое тело. А обычные женщины уже носили рубахи и штаны. Мама Ишико приходила за мной в храм в узком и длинном платье аристократки, хотя дома носила рубаху и штаны. В академии магии Оринэ сэнсэй носила белый халат. Вот и всё, что я узнал о женской одежде в этом мире.
Эти же девушки были одеты в платья – тоже длинные и узкие, с широкими поясами, завязанными сзади на большой и сложный бант. Но платья девушек были попроще, чем у мамы Ишико, в том смысле что скромнее. К тому же они были покороче – открывали щиколотки. И были хорошо пошиты – однозначно не ширпотреб. Платья, хоть и похожие по стилю, но разные, СКАЧАТЬ