Пылающая комната. Майкл Коннелли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пылающая комната - Майкл Коннелли страница 2

Название: Пылающая комната

Автор: Майкл Коннелли

Издательство:

Жанр: Полицейские детективы

Серия: Гарри Босх

isbn: 978-5-17-088380-6

isbn:

СКАЧАТЬ не больше. На работу она надевала стильный деловой костюм из тех, что вошли в моду у женщин-детективов. Такая одежда позволяла носить оружие на бедре, а не в дамской сумочке. Да и выглядела она в ней куда весомее и авторитетнее, чем в любом платье. Сегодня Сото выбрала темно-коричневый костюм с кремовой блузкой. Он прекрасно подходил к ее гладкой смуглой коже.

      Увидев Босха, она быстро встала, как ребенок, которого застигли за какой-то шалостью.

      – Готово, – сказал Гарри и показал пакетик с пулей.

      Сото взяла его и стала рассматривать пулю сквозь прозрачный пластик. К тележке за ее спиной подошли двое носильщиков и покатили к дверям палаты, которая называлась Большим склепом. Это была новая пристройка к комплексу, что-то вроде гигантского холодильника размером с Мэйфейр-Маркет, где все доставленные тела дожидались своей очереди на вскрытие.

      – Большая, – заметила Сото.

      Босх кивнул и добавил:

      – И длинная. Похоже, нам надо искать ружье.

      – Выглядит она неважно, – продолжила Люсия. – Всмятку.

      Она вернула пакет Босху, и тот сунул его в карман пальто.

      – Думаю, хватит для экспертизы, – ответил он. – Если повезет.

      Носильщики между тем открыли дверь в Большой склеп и вкатили в него тележку. В холл дохнуло ледяным воздухом с неприятной химической примесью. Сото оглянулась и успела заметить содержимое морозильной камеры. Внутри на металлических полках, имевших удобные пологие скаты, в четыре яруса лежали тела. Все были завернуты в матовый пластик, наружу торчали только голые ступни с подвязанными ярлычками, которые раскачивались из-за гулявшего по залу сквозняка.

      Сото побледнела и поспешно отвернулась.

      – Ты в порядке? – спросил Босх.

      – Да, все хорошо, – быстро отозвалась она. – Просто зрелище не из приятных.

      – Сейчас все намного лучше. Раньше трупы просто складывали в коридоре. Иногда в спешке приходилось наваливать один на другой. Вонь стояла ужасная.

      Люсия жестом попросила избавить ее от подробностей.

      – Мы закончили? – уточнила она.

      – Закончили.

      Босх направился к выходу, и Сото пристроилась за ним. Напарница всегда ходила позади него – почти след в след, – и он не мог понять, что это значит: то ли своеобразное почтение к его положению и возрасту, то ли некий знак доверия. Гарри спустился по лесенке в конце холла – это был боковой выход на автостоянку.

      – Куда поедем? – поинтересовалась Сото.

      – Надо разобраться насчет оружия, – ответил Босх. – Потом заглянем в Холленбек, заберем материалы дела.

      – Ладно.

      Они вышли на улицу и пересекли стоянку для сотрудников. Место для парковки посетителей находилось немного дальше.

      – Ну как, позвонила? – осведомился Гарри.

      – Что? – озадаченно спросила Люсия.

      – Ты говорила, тебе нужно сделать звонок.

      – Ах да! Конечно. Извини, что так получилось.

      – Без СКАЧАТЬ