Название: Цыганское счастье Бахтало Колоброда
Автор: Юлия Анатольевна Нифонтова
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
5
Хмарь – (здесь) тоска, печаль, смятение; (в общепринятом смысле) мгла, полутьма, непогода, пелена тумана.
6
Объегоривать (разг.) – обманывать.
7
Околоток (устар., разг.) – окружающая местность, соседние места, окрестность, округа.
8
Гужевой – вид транспорта, как грузового, так и пассажирского, в котором транспортные средства (повозки) приводятся в движение животными.
9
Ах, камлы ман Майка! (цыганск.) – Ах, любимая моя Майка!
10
Аккурат (разг.) – точь-в-точь, в точности.
11
Шукарни́ (цыганск.) – красавица.
12
Чяёри (цыганск.) – девочка.
13
Ретироваться (устар.) – отступать (отступить) во время боевых действий; (разг., шутл.) – уходить (уйти), удаляться (удалиться).
14
Пенаты – здесь в значении «родной дом», «малая родина».
15
Перебрёхивание – (здесь) перелай собак, как переругивание, сравнение повадок животных с поведением людей.