Тотем и табу. Зигмунд Фрейд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тотем и табу - Зигмунд Фрейд страница 36

Название: Тотем и табу

Автор: Зигмунд Фрейд

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Фрейд (Neoclassic)

isbn: 978-5-17-159214-1

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      См. сборник моих коротких статей по теории неврозов (1906). – Примеч. авт.

      17

      Изгоем (англ.). – Примеч. ред.

      18

      См. мои «Очерки по теории сексуальности» (1905). – Примеч. авт.

      19

      См. мои вступительные замечания выше. – Примеч. авт.

      20

      Метафорический образ запруды как преграды на пути влечений часто встречается в сочинениях Фрейда. – Примеч. ред.

      21

      Имеется в виду книга немецкого психиатра П. Мебиуса «О физиологическом слабоумии женского пола» («Über den physiologischen Schwachsinn des Weibes», 1903). – Примеч. пер.

      22

      Австрийский писатель, публицист и издатель, публиковал литературный журнал «Факел». – Примеч. пер.

      23

      Über den Gegensinn der Urworte.

      24

      См.: «Толкование сновидений», гл. VI, разд. B. / Перевод А. Боковикова. – Примеч. ред.

      25

      См. также работу Шуберта «Символика сновидений» (1814, гл. II). – Примеч. авт. Г. Г. Шуберт – немецкий философ-мистик и естествоиспытатель. – Примеч. пер.

      26

      На эту статью немецкого языковеда К. Абеля Фрейд также ссылался в «Тотеме и табу». – Примеч. ред.

      27

      В логографическом (обозначающем слова, а не буквы) письме детерминатив – особый знак для обозначения грамматических категорий (род, число, падеж и пр.). – Примеч. пер.

      28

      Согласно одной лингвистической теории, эти группы языков входят в общую «ностратическую» семью, поэтому отмеченное Абелем сходство выглядит оправданным. См.: Иллич-Свитыч В. Опыт сравнения ностратических языков. М.: УРСС, 2003.

      29

      Шотландский философ А. Бэйн, автор множества сочинений по логике, философии и психологии. – Примеч. пер.

      30

      См. «Логику» Бэйна (1870). – Примеч. авт.

      31

      Букв. «Роща, ибо не светит» (лат.). – Примеч. ред. Lucus (лат. «роща») будто бы происходит от lucere («светить»), ведь в роще под деревьями света нет. (Объяснение приписывается Квинтилиану.) – Примеч. авт. Марк Фабий Квинтилиан – римский ритор, автор учебника ораторского искусства. – Примеч. пер.

      32

      То есть индоевропейских. – Примеч. ред.

      33

      О явлении оборачивания звуков (метатезис), который, быть может, еще теснее связан с работой сновидения, чем противоречивые значения (антитезис), см. также статью Майера-Ринтельна (газета «Кельнише цайтунг» от 7 марта 1909). – Примеч. авт. В. Майер-Ринтельн – немецкий языковед. – Примеч. пер.

      34

      Правдоподобно также предположить, что первоначальное противоположное значение слов являлось готовым психическим механизмом, который используется по сей день для различных СКАЧАТЬ