Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3. Александр Дюма
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3 - Александр Дюма страница 2

СКАЧАТЬ донос за доносом, а положение суперинтенданта нисколько не поколеблено.

      – Всему свое время, господин Кольбер; разоблачавшие господина Фуке не носили имени де Шеврез и не имели в своем распоряжении доказательств, равноценных шести письмам кардинала Мазарини, неопровержимо устанавливающим правонарушение, которое я имею в виду.

      – Правонарушение?

      – Преступление, если это слово вам более по душе.

      – Преступление? Совершенное господином Фуке?

      – Вот именно… Странно, господин Кольбер, странно: у вас обычно такое холодное и непроницаемое лицо, а сейчас, я вижу, вы прямо сияете.

      – Преступление?

      – Я в восторге, что это произвело на вас впечатление.

      – О, сударыня, ведь это слово заключает в себе столь многое!

      – Оно заключает в себе приказ о суперинтендантстве для вас и приказ об изгнании для господина Фуке.

      – Простите меня, герцогиня: почти невозможно, чтобы господин Фуке подвергся изгнанию; арест, опала – это уж слишком!

      – О, я знаю, что говорю, – холодно продолжала г-жа де Шеврез. – Я живу не так уж далеко от Парижа, чтобы не знать, что здесь творится. Король не любит господина Фуке и охотно погубит его, если ему дадут к этому повод.

      – Надо, однако, чтобы повод был подобающим.

      – Мой повод вполне подобающий. Поэтому-то я и оцениваю его в пятьсот тысяч ливров.

      – Что это значит? – спросил Кольбер.

      – Я хочу сказать, сударь, что, имея в руках этот повод, я передам его в ваши руки только в обмен на пятьсот тысяч ливров.

      – Отлично, герцогиня, я понимаю. Но поскольку вы назначили продажную цену, ознакомьте меня с вашим товаром.

      – О, это не составит труда; шесть писем кардинала Мазарини, как я сказала; автографы эти, конечно, не стоили б таких денег, если б они не устанавливали с полною очевидностью, что господин Фуке присвоил крупные казенные суммы.

      – С полною очевидностью? – спросил Кольбер, и глаза его радостно заблистали.

      – С полною очевидностью. Не хотите ли прочитать эти письма?

      – Всей душой! Само собой, копии?

      – Само собой, копии.

      Герцогиня извлекла спрятанный у нее на груди небольшой сверток, слегка примятый ее бархатным корсажем.

      – Читайте, – подала она бумаги.

      Кольбер жадно набросился на них.

      – Чудесно! – сказал он, закончив чтение.

      – Достаточно ясно, не правда ли?

      – Да, герцогиня, да; значит, кардинал Мазарини передал деньги господину Фуке, а господин Фуке оставил их у себя; но какие, собственно, деньги имеются тут в виду?

      – В том-то и дело! Впрочем, если мы договоримся, я присоединю к этим шести еще седьмое письмо, которое окончательно осведомит вас обо всем.

      Кольбер размышлял.

      – А подлинники?

      – Бесполезный СКАЧАТЬ