Точка зрения. Дело № 36/4. Хрупкие кости. Милана Шторм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Точка зрения. Дело № 36/4. Хрупкие кости - Милана Шторм страница 16

Название: Точка зрения. Дело № 36/4. Хрупкие кости

Автор: Милана Шторм

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ ему, что… мы снова в полном составе, надеюсь, он поймет, отчего эта задержка. Но нужно действовать.

      – А как же она? – Томас показывает на Киру.

      – Ей ты сейчас не нужен. Никто не нужен. Когда действие «черного порошка» закончится, с ней будет Марла. И Ника. Возможно, вернутся и Мэри с Джеком. А нам пора поработать.

      Томас сглатывает горькую слюну и переводит взгляд на кошку. Та отвечает безучастным взглядом.

      Она крепко обижена на него, и не без причины.

      – Хорошо. Что от меня требуется?

      Капитан прав. Пора работать. Возможно, занимаясь делом, он перестанет ощущать себя жалкой шавкой, которую ткнули носом в собственное дерьмо…

      Мэри

      Когда Джек будит ее после полуночи стуком в дверь, он совсем не похож на сгусток тьмы. Нет. Наоборот, его эмоции настолько яркие, что Мэри отчетливо видит каждую из них.

      Исступленная ярость. Она красная как кровь.

      Да, от Джека пахнет кровью.

      Отчаяние. Его меньше, и оно – желтое.

      И – облегчение. Оно нежно-голубое, как цветок незабудки, и именно облегчение озадачивает Мэри больше всего.

      – Ты должна мне помочь, – вместо приветствия шепчет Джек, и его голос заставляет ее вспомнить, что она облачена только в ночную сорочку, под которой ничего нет.

      Мэри не помнит, насколько прозрачна ткань, из которой пошита сорочка, и это ее смущает.

      Ее щеки начинают пылать.

      – Что произошло? – пытаясь скрыть неловкость, спрашивает Мэри.

      – Мы нашли Киру. Она сейчас у Капитана… отдыхает, – говорит Джек.

      Смущение сменяется радостью от того, что подруга жива.

      – А… почему ты пришел ночью? Что от меня требуется?

      Джек тихо вздыхает.

      – Мы с Капитаном убили… десятерых.

      – Что? – теперь понятно, почему от Джека пахнет кровью.

      – Да, так получилось… и нам нужно замести следы. До рассвета. Ты понимаешь, о чем я?

      Да, Мэри понимает. Джек говорит о вечно голодных печах Крематория.

      – Я… мне надо одеться, – Мэри внезапно становится холодно и немного страшно. Она обнимает себя за плечи, натужно пытаясь вспомнить: прозрачная сорочка, или нет.

      Джек, кажется, все понимает.

      – Я буду ждать тебя на улице, – бросает он и уходит, забирая с собой свой гнев, отчаяние и облегчение.

      Оставляя пустоту и странное чувство. Будто Мэри что-то упускает. Что-то настолько очевидное, что ей должно быть стыдно, что она этого не заметила.

      Быстро одевшись, Мэри спускается по лестнице, выходит на крыльцо и натыкается на Джека, который стоит на верхней ступеньке. Все его эмоции снова запрятаны глубоко внутри, и он опять становится невидимкой для Мэри.

      Но его запах остается. И теперь, когда его эмоции больше не видны, рисующая слышит этот запах намного лучше, чем до этого.

      Запах крови. И шерсти.

      Твари.

      Мэри СКАЧАТЬ