Укридж. Любовь на фоне кур. Пелам Гренвилл Вудхаус
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Укридж. Любовь на фоне кур - Пелам Гренвилл Вудхаус страница 6

СКАЧАТЬ сказал он, и мне еще ни разу не доводилось слышать, чтобы это словечко произносилось столь сурово.

      – Я пришел по поводу платы за аренду.

      – А! – сказал мистер Никерсон осмотрительно.

      – Внести ее, – сказал Укридж.

      – Внести ее! – вскричал мистер Никерсон недоверчиво.

      – Вот! – сказал Укридж и неподражаемым жестом швырнул деньги на стол.

      Теперь я понял, почему великий мыслитель одобрил мелкие купюры. Они придавали зрелищу особую внушительность. В открытое окно веял легкий ветерок и так музыкально зашелестел этим нагромождением богатства, что мрачная суровость мистера Никерсона, казалось, исчезла, будто след дыхания с лезвия бритвы. На миг его глаза остекленели, и он чуть пошатнулся, а затем, когда начал собирать деньги, обрел благолепие епископа, благословляющего паломников. Солнце воссияло на небосклоне для мистера Никерсона.

      – Что же, благодарю вас, мистер Укридж, – сказал он. – Весьма вам благодарен. Надеюсь, никакой обиды?

      – Не с моей стороны, старый конь, – отозвался Укридж благодушно. – Дело есть дело.

      – Вот-вот.

      – Ну, так, пожалуй, я теперь же заберу собак, – сказал Укридж, угощаясь сигарой из коробки, которую только теперь обнаружил на каминной полке, и самым дружеским образом опуская в карман еще две. – Чем быстрее они вернутся ко мне, тем лучше. Они и так уже лишились целого дня занятий.

      – Ну, разумеется, мистер Укридж, разумеется. Они в сарайчике в саду у забора. Я незамедлительно приведу их к вам.

      Он удалился через дверь, что-то вкрадчиво лепеча.

      – Поразительно, как эти индивиды любят деньги, – вздохнул Укридж. – Такая пошлость. Глаза подлюги засверкали, положительно засверкали, малышок, пока он сгребал наличность. А неплохие сигарки, – добавил он, прикарманивая еще три. Снаружи послышались спотыкающиеся шаги, и в комнате вновь появился мистер Никерсон. Его, казалось, что-то угнетало. Обрамленные бородой глаза остекленели, губы, хотя разглядеть их в густых дебрях было не так-то просто, как будто горько искривились. Он обрел сходство с малым пророком, которого съездили по уху чучелом угря.

      – Мистер Укридж!

      – А?

      – Со… собачки!

      – Ну?

      – Собачки!

      – Что с ними?

      – Они исчезли!

      – Исчезли?

      – Убежали!

      – Убежали? Как, черт побери, могли они убежать?

      – Оказывается, в задней стене сарайчика отвалилась одна досточка, и собачки, наверное, пролезли наружу. От них и следа не осталось.

      Укридж в отчаянии воздел руки к небу. Он надулся, как аэростат. Пенсне закачалось на переносице, полы макинтоша угрожающе захлопали, а воротничок сорвался с запонки. Его кулак с грохотом опустился на стол.

      – Провалиться мне!

      – Я крайне сожалею…

      – Провалиться СКАЧАТЬ