Уголовный процесс европейских государств. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уголовный процесс европейских государств - Коллектив авторов страница 20

СКАЧАТЬ 2) прав граждан в ходе уголовного процесса; 3) прав лиц, пострадавших от преступления; 4) любых иных аспектов уголовного процесса, которые определены Советом заранее в его решении, принятом единогласно. Следует отметить, что по многим из указанных вопросов были приняты акты ЕС.

      Как отмечают исследователи, даже если в государствах Европы будут действовать свои уголовно-процессуальные формы, для трансграничного уголовного преследования потребуется оценивать собранные в иных государствах доказательства[71]. И в этом случае встает вопрос: не были ли нарушены основополагающие принципы уголовного процесса и фундаментальные права человека при собирании таких доказательств в иностранной юрисдикции. Необходимость двойной наказуемости при передаче доказательств отпала ранее[72]. После многолетних дискуссий в 2008 г. Совет ЕС принял рамочное решение 2008/978/JHA о Европейском доказательственном ордере (European evidence warrant) для целей получения предметов, документов и данных для использования в производстве по уголовным делам. Такой ордер требует признания компетентным органом исполняющего государства. Однако Европейский Союз пошел дальше: 03 апреля 2014 г. была одобрена директива о Европейском следственном приказе (European Investigation Order) по уголовным делам, которая должна быть внедрена в национальное законодательство до 22 мая 2017 г. Нормы данной директивы основываются на принципе взаимного признания судебных решений. Европейский следственный приказ выдается для получения доказательств, которые уже существуют и непосредственно доступны в виде предметов, документов или данных. Он также может быть выдан с целью производства одного или нескольких следственных действий, проводимых в исполняющем государстве с целью сбора доказательств. В то же время ЕС так и не создал инструмента, позволяющего унифицировать собирание и признание доказательств, полученных на территории другого государства-члена, так как для этого требуется определить: гармонизировать правила оценки доказательств либо процедуру их собирания (производства следственных действий). И вопрос о допустимости доказательств собранных на территории другого государства-члена, а также производных от них (fruits of the poisonous tree) остается открытым[73].

      В 2009 г. Советом была утверждена дорожная карта для усиления процессуальных прав подозреваемого или обвиняемого в уголовном процессе[74]. В ней содержатся 6 мер, направленных на создание единых правил в отношении центральной фигуры в уголовном процессе (подозреваемого/ обвиняемого):

      а) право на перевод;

      в) информирование о правах и обвинении;

      с) юридическая консультация и юридическая помощь;

      d) уведомление родственников, нанимателя и консульства о применении мер принуждения, связанных с лишением свободы;

      e) особые гарантии уязвимым категориям подозреваемых/обвиняемых (в силу возраста, психического СКАЧАТЬ



<p>71</p>

Nelles U. Op. cit. S. 749.

<p>72</p>

Klip A. Op. cit. S. 627.

<p>73</p>

Vermeulen G. EU Cross-border Gathering and Use of Evidence in Criminal Matters / G. Vermeulen, W. de Bondt, Y. van Damme. Antwerpen: Maklu, 2010. P. 135.

<p>74</p>

Resolution of the Council of 30 November 2009 on a Roadmap for strengthening procedural rights of suspected or accused persons in criminal proceedings [Electronic resource] / EUR-Lex. 2016. Mode of access: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32009G1204(01). Date of access: 31.08.2016.