Игра с огнем. Рита Херрон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра с огнем - Рита Херрон страница 7

Название: Игра с огнем

Автор: Рита Херрон

Издательство: Центрполиграф

Жанр:

Серия: Интрига – Harlequin

isbn: 978-5-227-10203-4

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – То есть придерживаетесь своих прежних показаний и настаиваете на том, что сотрудники больницы сделали все правильно и ни в какой степени не несут ответственности за смерть миссис Инман?

      В этом Пэйтон как раз уверена не была, но не могла ни с кем поделиться своими сомнениями.

      – Да. – Она вздохнула. Все тело онемело от напряжения. – Теперь я могу идти?

      Братья Маверик снова переглянулись, затем Лиам встал и поправил кобуру.

      – Да. На данный момент это все. Я отвезу вас обратно.

      Последнее место, где Пэйтон пожелала бы очутиться, – это в автомобиле рядом с красивым и одновременно наводящим страх агентом ФБР. Он сумел заставить ее захотеть высказаться, помочь ему восстановить наконец справедливость для всех тех, кто пострадал пять лет назад.

      Но признаться ему во всем невозможно, поэтому Пэйтон заставила себя отвечать на вопросы спокойно и не вступать в конфронтацию.

      Плакать и страдать она будет позже, когда останется одна.

      Лиам и Джейкоб оставили Пэйтон в комнате для допросов помариноваться еще пару минут, пока они будут совещаться за дверью.

      – Что думаешь? – спросил Лиам.

      Джейкоб испустил тяжелый вздох.

      – Не знаю. Отец сделал особую пометку – он подозревал, что она что-то недоговаривает. Когда я беседовал с ней сразу после пожара, она была практически на грани нервного срыва. Вздрагивала от любого звука и движения. С другой стороны, все, кто работал в больнице, реагировали точно так же.

      – И те, кто потерял родственников, тоже, – добавил Лиам. – Все были в шоке и пытались как-то подобрать осколки и склеить свою жизнь. Она сказала, что и ее мать чуть не умерла в ту ночь.

      – Да, правда. И сотрудники вели себя очень воинственно. На них сыпались обвинения – многие семьи полагали, что больница в ответе за все, – продолжил Джейкоб. – Ну а затем мы пошли по ложному следу: решили, что пожар был устроен, чтобы отвлечь внимание от похищения дочери Коры.

      – Это казалось логичным, – согласился Лиам, вспоминая, как на них навалилась пресса. Тогда они сосредоточились на несчастной матери, только что родившей малышку и тут же потерявшей ее в хаосе.

      Будучи старшим, Джейкоб считал, что обязан заботиться о братьях и матери, и стал шерифом, заняв место погибшего отца. Дело о похищении заняло его всецело, притупив боль от утраты, но когда оно было раскрыто, Джейкоб принялся винить себя.

      – Прекрати себя грызть, Джейкоб, – сказал Лиам, который догадался, о чем задумался брат. – Ты нашел девочку Коры, а ее похитительница сидит в тюрьме, где ей самое место.

      Джейкоб слабо улыбнулся.

      – Но Кора чуть с ума не сошла, пока мы искали ребенка, – заметил он.

      – Как бы то ни было, сейчас она счастлива и любит тебя, братишка. – Лиам похлопал Джейкоба по плечу. – И в вашей семье ожидается прибавление.

      Теперь Джейкоб улыбнулся уже по-настоящему.

      – Я счастливый СКАЧАТЬ