Лунная магия попаданки для дракона. Анна Апрельская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лунная магия попаданки для дракона - Анна Апрельская страница 8

СКАЧАТЬ необходимо как можно больше слуг, чтобы прислуживать на праздничном ужине, – пояснила Ульина. – Вот нас с тобой и направил туда мистер Шиэрр.

      – Что же, можно сказать спасибо шеф-повару. Интересно будет посмотреть на гостей герцога.

      – Только ты аккуратнее там. Выполняй лишь то, что прикажет миссис Ростиук. Если что-то дурное сделаешь или скажешь, то тебе несдобровать. Она непросто строга к нам, слугам. Она деспот, а не экономка, – в страхе прошептала женщина.

      – А скажи, Ульина, что за фаворитка у лорда Мэллоу? Он настолько ее любит, что устраивает для нее такие праздники?

      Разве я могла не выяснить ещё и это. Персона Биатрис для меня была крайне интересна. Неужели это она помогла забыть моему благоверному о жене?

      – О леди Биатрис вообще не стоит говорить вслух, – еще тише произнесла кухарка – У этой дамочки кругом уши есть.

      – А если вполголоса? Очень мне интересно о ней узнать.

      – Хорошо. Она в статусе официальной фаворитки уже пять лет. Мнит себя в замке хозяйкой. Часть слуг подчиняется ей, но далеко не все. Многие на ее указания никак не реагируют.

      – И что же им за это ничего не бывает? – удивилась я.

      – Слуг наказывает миссис Ростиук, но и то не так сильно, если саму экономку разозлить. А на воинов-драконов имеет влияние лишь Черный герцог.

      – Но леди Биатрис, наверное, женой лорда Мэллоу хочет стать? – забросила я еще один очень интересующий меня вопрос.

      – Да кто же ее возьмет? Драконы женятся лишь на девственницах. Да и не леди Биатрис. Только мнит себя ей.

      – Эй, хватит болтать! – окликнул нас мистер Шиэрр. – Пора идти прислуживать господам. Через пару минут начнется праздничный ужин.

      Глава 3

      И вот я уже в главном обеденном зале замка, и неотрывно смотрю на официальную фаворитку моего мужа.

      Биатрис оказалась изящной невысокой девушкой, она была одета в великолепное платье ярко-красного цвета. Рубиновый гарнитур хорошо подходил к ее наряду. Темные волосы были уложены в прическу, в которой блестели драгоценные камни. Она сидела полная важности и свысока смотрела на всех собравшихся за столом. Гости подобострастно улыбались виновнице торжества. Они о чем-то её спрашивали, заискивающе заглядывали ей в глаза.

      У меня внутри всё переворачивалось от желания высказать всё, что думаю по поводу этого балагана. Я никогда не была злой и мстительной, но сейчас чаша моего терпения была переполнена. И впервые за весь день я пожалела, что ничего не сделала любовнице мужа. Надо было хотя бы что-то подсыпать в её еду.

      Но что я могла предпринять сейчас? У меня с собой ничего не было. А вот в мыслях я постаралась на славу и посыпала тарелку любовнице герцога щедрой порцией жгучего перца. Мои мысли оказались столь реалистичные, что Биатрис поперхнулась и почему-то покраснела.

      Муж сидел во главе стола и сосредоточенно смотрел на бокал с вином. Он настолько ушел в свои мысли, что даже не заметил, СКАЧАТЬ