– Удобно, – согласилась я. – Не придётся пропускать слишком много лекций и семинаров.
– Да, – вставил замечание Роджер. – Это было условие академии. Я могу допустить редкие отлучки, но не в праве отдавать вас в распоряжение тайной канцелярии на всё время, пока длится операция.
– Благодарю, – искренне прошептала я.
Морской воздух моему хвосту ох как не полезен. Чем реже я буду подходить к солёной воде, тем лучше.
– Теперь о батискафе, – господин Прим мельком посмотрел на Роджера и снова устремил взгляд ко мне. – Признаюсь, здесь начинается единственная опасная часть нашего предприятия. Исследовательские артефакты не работают. Мы не знаем, что творится под водой дальше светового луча на носу батискафа. Подозреваем о существовании некого защитного барьера, но засечь его не можем. А по рассказам осведомителей, тайная подводная лаборатория прямо под нами. Что делать?
– Нырнуть глубже? – робко предположила я.
– Да, – немедленно откликнулся лорд-декан. – На ту глубину, где растут собранные вами в прошлом году юзифиции.
“Да-да, на ту глубину, куда может нырнуть один океанолог из ста”, – ёрничал внутренний голос.
Так вот что так заинтересовало тайную канцелярию! Как я добралась до юзифиций, а потом вернулась обратно живой и здоровой. Когда погружаешься слишком глубоко, кроме опасности стать ужином для морских хищников, есть вероятность просто-напросто уснуть под водой. Сначала тебя преследует слабость и лёгкое головокружение, но, чем ниже идёшь ко дну, тем сильнее пьянеешь. Будто два бокала красного полусладкого выпил и даже кремовым пирожным не закусил. Заканчиваешь почти так же, как запойные пьяницы. Глубоко засыпаешь. В воде. Насмерть. “Прекр-р-р-расно, – негодовала я. – Превосходно! И как выкручиваться? Дяденька-глава-тайной-канцелярии, я ныряю глубже других студентов, потому что в солёной воде мои ноги превращаются в хвост”.
Слава морскому богу, хоть жабры не отрастают. Я сошла бы с ума, каждый раз нащупывая их на шее и рыдая от страха. Вдруг они не исчезнут? Жутковато.
“Но очень полезно, – нехотя признала я. – Для людей жабры решили бы проблему дыхания под водой”.
Оставалось придумать, как пришить однокурсникам жабры, чтобы потом их можно было снимать. Сложный процесс и фактически невозможный даже для гениальных лекарей. Чем их тогда заменить?
– Можно нырнуть и за юзифицией, – задумчиво ответила я Роджеру. – Однако да простят меня господа учёные мужи и лорды-деканы, не прямо сейчас. Беда случилась. Артефакт, созданный мною в прошлом году для таких погружений, сломался. Чинить его долго, проще собрать новый. Дадите мне время?
– Сколько потребуется? – начал расспрашивать Роджер, СКАЧАТЬ