Свадьба на мою голову!. Анна Митро
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свадьба на мою голову! - Анна Митро страница 13

Название: Свадьба на мою голову!

Автор: Анна Митро

Издательство: Литнет

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ лечить охающих дам? – улыбнулся вдруг Льюис.

      – Я думаю, он в тот же день отправиться куда-нибудь, за травами или в паломничество, – хихикнула я.

      – Как скажете, сэр.

      – Так, если на этом вопросы закончились, то собрание объявляю закрытым. Корвин, смету мне, – Льюис кивнул при том повару. – И реши вопрос по дорожкам с Нэвилом. Мисс Фоссет, подойдите ко мне в кабинет после обеда. Решим, как нам заселять гостей. Всем спасибо, – и мы вышли.

      – Я бы по саду прогулялась…

      – Позже, – шепнул мужчина. – Маркус, сбегай на конюшню, узнай, как у них там дела обстоят, я буду в кабинете.

      Глава 6

      Стоило нам оказаться одним в кабинете, как Льюис расхохотался.

      – Не поняла, что смешного?

      – Ты, Виктория, негодяйка! Хоть думала о том, как мне тяжело было оставаться серьезным?

      – Я не специально! И твой помощник – мутный тип, а до тебя ему, как до Китая пешком.

      – Докуда?

      – У меня в стране есть такое выражение, Китай это соседнее государство, но так как наша территория очень большая, то от столицы до границы с ним минимум год пешком топать, а то и год и пару месяцев.

      – Вот это расстояние, – поразился управляющий.

      – Это вдоль, от края до края года полтора-два, поперек – в два раза быстрее.

      – Ты так ценишь мою работу.

      – Льюис, ты и не представляешь! Понимание, что работники требуют уважения и внимания, это невероятная редкость.

      – Никогда не думал, что можно иначе, но если честно, ты слишком хвалишь меня. Мне ведь никогда и в голову не приходило, что Маркус голоден. Кажется, мне до идеала, тоже как до твоего Китая.

      – Теперь у тебя есть я, твоя совесть. Что там со сметой, смотреть будем?

      – Будем, –  мужчина развернул сшитые между собой листы, с одной стороны значилось меню, с другой продукты, которые следовало докупить.

      – И чего Корвин придрался, отчета прозрачней я не видела, – на самом деле кухня передо мной не отчитывалась, поэтому все эти граммы-килограммы и цены за них для меня были в новинку.

      Но повар, насколько я видела, расписывал все до мельчайших подробностей. Вероятно, не хотел, чтобы кто-нибудь сказал, что половину персонал кухни разносит по домам или перепродает. Черт знает, как у них с подобным.

      – Да, и я бы вот здесь уменьшил, – Льюис вычеркнул какую-то настойку и несколько видов овощей, – а вот тут прибавил, – в двух колонках выросли цифры.

      – Почему так? – стало мне интересно.

      – Эта настойка почти тоже самое, что и вот эта, одной травы только нет и две немного отличаются, но по вкусу и запаху они идентичны, – он попытался мне объяснить на примерах, но местную флору я пока не очень хорошо знала. Вроде как мяту заменить мелиссой, а лимон лаймом, растения разные, но в определенных блюдах взаимозаменяемы. – И те, кто будут ее пить, точно не увидят разницы, особенно, если все напитки подать в одинаковых графинах.

СКАЧАТЬ