Черный консул. Анатолий Виноградов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черный консул - Анатолий Виноградов страница 17

Название: Черный консул

Автор: Анатолий Виноградов

Издательство: СОЮЗ

Жанр:

Серия:

isbn: 9785605012641

isbn:

СКАЧАТЬ встреча, – сейчас встретил этого юриста Максимилиана Робеспьера.

      – Почему это дурная встреча? – спросил Лавуазье.

      – Вы не знаете этого человека, – ответил Бриссо. – Не нынче-завтра это будет самый опасный фанатик политики.

      – Не думаю, – сказал Лавуазье, – прямо не думаю. Когда он кончал колледж, король был у них на торжествах. Робеспьер читал ему латинские стихи, сочиненные специально для этого случая. Стихи плохие, но короля он любит.

      – Робеспьер никого не любит, господин Лавуазье, – ответил Бриссо. – Робеспьер любит кричать о своей бедности. Он нарочно переселился к Морису Дюпле только для того, чтобы друзья говорили о том, как бедный подмастерье приютил революционного депутата третьего сословия. Но ведь этот Дюпле ютился в бедной квартирке, чтобы скрыть свой огромный барыш. У Дюпле два дома в Париже, Дюпле – королевский мебельщик, Дюпле с Робеспьером – выгодный союз!

      – Однако вы взволнованы! Что же вам сказал Робеспьер?

      Бриссо улыбнулся.

      – А ведь действительно, может быть, ничего. Может, действительно я напрасно себя волную. Я вышел от мадам Леклапэр в тот момент, когда полиция пришла произвести обыск в ее книжной лавке. Я только что купил новую английскую карту Антилий, узнав о ламетовских плантациях на Гаити. Я шел по улице, и перед самым Арсеналом был окликнут господином Робеспьером. Он насмешливо посмотрел на меня и сказал: «Бриссо, ты падаешь в яму и проломишь себе череп, так как, роясь глазами в карте великой вселенной, ты загораживаешь себе дорогу по нашему маленькому революционному Парижу».

      У Лавуазье задергались веки, он силился понять эту фразу, в которой был колоссальный, зловещий смысл и жуткая едкость. В это время лакей осторожно обносил с левой стороны блюдо и предложил своему хозяину крыло куропатки.

      – Я, кажется, говорю неуместные вещи. Я перебил ваш разговор, господа, – вспыхнув, заметил Бриссо.

      – Маркиз Ларошфуко! – громко произнес лакей.

      – Какой разговор? – сказал, входя, тот, кого назвали маркизом, и, скользя по вощеному полу, новый посетитель плавно подошел к руке госпожи Лавуазье.

      Поднося пястья почти около браслета к тонким губам Ларошфуко, мадам Лавуазье ответила:

      – Наш славный ориенталист, брат графа де Саси, рассказывал, как он обучал чижа произносить итальянские фразы.

      Ларошфуко поклонился в сторону Саси, занял предложенное хозяйкой место и сказал:

      – Мадам должна извинить меня. Нынче ночью моим лошадям подрезали сухожилья. Тетка со мной в ссоре. Я не мог ехать в ее карете. Я поэтому опоздал, сударыня. Что касается обучения птиц, то самое лучшее обучить попугая говорить: «Да здравствует король!» Попугая немедленно сделают нотаблем!

      – Может, его лучше выучить словам присяги Учредительному собранию? – спросил Лавуазье.

      Бриссо нахмурился.

      – Я отказался от присяги, – СКАЧАТЬ