– Ничего себе, – пробормотала Мэй.
Ей не терпелось осмотреть все эти комнаты, но Хилл, похоже, был крайне деловым человеком.
– Давай пройдем в гостиную и покончим с формальностями насчет завещания, – сказал он.
Наверное, у любого другого это бы прозвучало вопросом или мягким предложением, но от Роба звучало приказом. Пусть и сказанным вежливым тоном.
– Да, конечно.
Мэй последовала за ним в первую из комнат и огляделась. Вся мебель и обои были оформлены в бордовых тонах и темном дереве. Даже камин оказался выложен из каких-то бурых, темно-красных камней. Тяжелые бархатные шторы закрывали большую часть света с улицы, и в гостиной царил полумрак. Девушка сразу решила, что эта комната в число любимых не войдет. Возможно, позже, когда она здесь все переделает на свой вкус. Мэй тут же себя отдернула за подобные мысли. Не успела приехать, а уже начала хозяйничать. Вряд ли покойная тетушка это одобрила бы.
– Итак, Мэй. Завещание твоей родственницы довольно короткое, но не без условий, – сообщил Роб, достав большой конверт.
– В каком смысле? – девушка нахмурилась.
– Сейчас узнаешь.
Достав из конверта один-единственный лист бумаги, Хилл зачитал вслух написанный на ней текст.
«Я, Агнес Лидия Колтер, завещаю свой дом и денежные средства Мэйлин Алисии Паркер, приходящейся мне троюродной племянницей. Во владение домом вышеназванная особа вступает с момента оглашения моего завещания, что касается денежных средств, то их она получит равными суммами, разделенными по тысяче долларов. Указанную сумму Мэйлин Паркер обязана получать еженедельно, по воскресным дням, прибывая в офис моего адвоката и поверенного за час до полуночи. В случае нарушения данных условий все деньги переходят на благотворительность по усмотрению моего поверенного».
– На счету мисс Колтер чуть меньше пятисот тысяч долларов, – Роб немного устало улыбнулся, посмотрев на ошалевшую от подобных новостей Мэй, – так что не одно воскресенье нам придется по ночам наведываться в мой офис. Извини, но таковы условия.
– Я понимаю…
– Что ж, если у тебя нет вопросов, то распишись, пожалуйста, вот здесь и здесь. Я отметил галочками нужные пункты.
Адвокат достал из папки какие-то бумаги, которые Паркер подмахнула не глядя, пытаясь осмыслить тот факт, что незнакомая женщина оставила ей в наследство еще и кучу денег, позволяющих полностью посвятить себя писательству и ни о чем не беспокоиться. Все это казалось каким-то сном.
– Со счетами за дом все в порядке. Мисс Колтер исправно вносила плату, – добавил Роб, – единственное, чего здесь нет, так это интернета. Да и мобильная связь капризничает. Но в городе с этим проблем нет. Готова его осмотреть, кстати?
– Кого?
– Город, – Хилл дружелюбно улыбнулся, явно понимая причины испытываемой девушкой дезориентации.
– О, да! Да, готова!
– Тогда СКАЧАТЬ