Улыбка Лизы. Книга 1. Татьяна Никитина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Улыбка Лизы. Книга 1 - Татьяна Никитина страница 15

Название: Улыбка Лизы. Книга 1

Автор: Татьяна Никитина

Издательство:

Жанр: Современная русская литература

Серия:

isbn: 978-5-88010-354-6

isbn:

СКАЧАТЬ в зеркале его взгляд, поясняет:

      – Фруктов заморских понавезли… маракуйи, мангостины, тамариллы. Даже этот… Как его? Кумкват! Язык сломаешь. Теперь жить можно.

      Сотенной зелёной купюрой он доволен и, проследив, куда Пол прячет бумажник, предупреждает:

      – За жопником следи. Щипачей вокруг прорва.

      – Вор ворует, фраер пашет, – отзывается Пол и слышит вслед озадаченное:

      – Где чалился, братан?

      Пересушенный воздух салона «ТУ-134» ударяет в нос густой смесью ароматов аэрозольного освежителя и нагретой кожи, подгоревшей еды и ещё чего-то неприятного, доминирующего резкой нотой. Втиснувшись в неудобное кресло, он понимает, что дальнейшие манёвры с ногами невозможны. Рядом здоровяк с багровым лицом остервенело запихивает на полку для ручной клади негабаритную коробку с микроволновой печью. Пол вспоминает про своё аккуратно уложенное туда же кашемировое пальто, спасать которое бесполезно, роняет односложное, но ёмкое русское ругательство, достаёт из кейса стопку бумаг – предусмотрительно распечатанной ещё в Нью-Йорке электронной почты. На свободный доступ к Интернету в России рассчитывать не приходится. Внимание задерживает длинное письмо из Милана.

      Глава шестая

      Письмо и рукопись

      МИЛАН. ВАПРИО. 1993,1559 ГОДЫ

      От: Джулиана Бьянкини.

      Дата: 24.04.1994 г. 11–30.

      Кому: Полу Мельци.

      Копия:

      Тема: Рукопись: «Воспоминания Леонардо».

      Дорогой мистер Мельци!

      Предвосхищая вопрос, почему обращаюсь к Вам лично, а не к литературному агенту или в издательство, прошу не торопиться отправлять моё письмо в спам. Спешу заверить, Вы непременно заинтересуетесь предоставленной рукописью, поскольку факты, отражённые в ней, касаются Вас непосредственно. В противном случае не дерзнул бы посягнуть на чужое время.

      Я не автор рукописи. Лишь перевёл её со смеси староитальянских диалектов – тосканского и ломбардского – на современный итальянский, а затем на английский.

      Ближе к делу. Чтобы объяснить, как она попала ко мне, позволю себе напомнить (нисколько не сомневаюсь, что Вы знакомы с этой историей) о некоторых моментах в судьбе рукописных бумаг Леонардо да Винчи.

      Общеизвестен факт, что все свои заметки, рисунки и чертежи Леонардо завещал любимому ученику Франческо Мелъци, который хранил их всю жизнь, как священные реликвии, однако не сумел достойно распорядиться этим сокровищем. После его смерти бумаги были выброшены на чердак и несколько лет пылились вместе с домашним хламом, когда на них наткнулся Гаварди. Бумаги у студента выманил юрист Маццента из Пизы. Понимая необычайную ценность бумаг, он неплохо подзаработал на них. Когда опомнившиеся наследники Франческо Мелъци затребовали вернуть незаконно вывезенные из их дома манускрипты, заполучить обратно удалось только семь томов. Был ещё некий Аретино, обманным путём приобретший СКАЧАТЬ