КРУК. Анна Бердичевская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу КРУК - Анна Бердичевская страница 16

СКАЧАТЬ что же? – все с тем же мирным любопытством смотрел на него Будда. – Вам с некоторого времени тоже начало везти.

      – Вот именно. Я кое-что понял. Так что навредить вам я смог бы… Но, на самом деле, не хочу!

      – Почему?

      – Потому что вы мне понравились.

      Дада улыбнулся широко, обаятельно, искренне. Его собеседник вопросительно поднял бровь, оглядывая сережку в правом ухе, перстень с камушком на левом мизинце и продуманную прическу своего визави.

      – Нет-нет… Что вы! – спохватился Дада. – Вы мне понравились, потому что вы… вы больше похожи на Будду, чем на жулика… Я и просто жуликов такого класса, как вы, не видел никогда, хотя вообще-то жуликов видел, и в кино, и в жизни…

      – В кино, разумеется, больше.

      – Да, на самом деле, больше в кино… Но то, что я увидел сегодня… Ваша игра… Что это?

      – Это тайна. – Будда повернул голову, посмотрел в немигающий зрачок видеокамеры, подглядывающий из-за пальмы, и показал язык. – Про тройку, семерку, туз читал? – собеседник вдруг перешел на ты. – Или тоже – в кино?.. Ну, хотя бы в опере. Там еще старая княгиня поет… – и Будда внезапно запел, хоть и шепотом почти, но не фальшивя – «Же крен де люи, парле ла нюи. Жекут-э ту, се киль ме ди…»

      Дада молчал, потрясенный. Будда продолжил доверительно и негромко, но уже говорить, а не петь.

      – Это по-французски. Перевод же таков: «Я боюсь его, говорит ночь. Но я слушаю все, что он мне говорит… Он говорит – я вас люблю!.. И я чувствую мое сердце, которое бьется, бьется… же не-се-па пуркуа… Я не знаю – почему»… – Будда вздохнул. – Очень мне нравилась всегда эта опера Чайковского. А тебе? Там еще под конец вместо обещанного туза выпала дама пик… Помнишь?

      Дада кивнул, не порадовавшись, что Будда сказал ему «ты», не сообразив и обидеться. Его прабабушка пела в тбилисской опере с Шаляпиным. Он с четырех лет изучал французский и, пожалуй, не совсем забыл до сих пор, хотя выучил и английский. Мальчиком бывал с папой и с мамой на всех премьерах Большого, то есть непременно… «Пиковую даму» слушал раз пять. А вот читал ли – не помнил.

      Будда продолжил:

      – Согласись, ты повел себя легкомысленно.

      – Согласен! Но… иначе мы с вами, на самом деле, не познакомились бы.

      – Да мы и не познакомились на самом деле.

      – Как же!.. Что же вы? Не ваша ли была идея?

      – Моя-то моя… – Будда задумался, неуклюже встал и подошел к столику. Он, как ложкой, прихватил серебряной вилкой маслину, разжевал и сплюнул в кулак косточку. – Меня зовут Блюхер.

      – Это прозвище? – спросил Дада и снова обаятельно, хоть и не так уверенно, улыбнулся.

      – С девичьей улыбкой, с змеиной душой…[8] – произнес Блюхер, разглядывая собеседника. – Нет. Это не прозвище.

      – Отлично. А меня вы можете звать Дада. Это прозвище.

      Они чокнулись шампанским, закусили СКАЧАТЬ



<p>8</p>

 Михаил Лермонтов, «Песнь о купце Калашникове».