С гордо поднятой головой, чеканя шаг, направилась в кабинет покойного отца, чтобы лицом к лицу встретиться с таинственным магом. Посмотрим, что это за птица и чего ему от нас нужно.
Магом оказался смазливый молодой человек лет двадцати. Рыжий до невозможности, с белой кожей и россыпью конопушек на аристократическом носу. Прибавить к этому глаза цвета сочной травы и очаровательную ямочку на подбородке, безупречную осанку и гордый взгляд – вылитый английский лорд. Или шотландский? Среди них полно рыжих.
Ростом выше меня на голову, довольно крепкого телосложения в шикарном костюме глубокого зеленого цвета с серебряной оторочкой по краю. В руке трость с набалдашником из поделочного зеленого камня.
При моем появлении незнакомец снял цилиндр и явил непослушную шевелюру, рассыпавшуюся по плечам медными кольцами.
– Приветствую вас, леди Кармен, мне сообщили, что сегодня ваш брат выбился из сил на похоронах. Я рад, что хотя бы у вас хватило здоровья встретиться со мной. Извините, что явился в столь поздний и недобрый час, но дело не требует отлагательств, – голос мага под стать внешности, звонкий и дерзкий. Как и взгляд, которым он снисходительно прошелся по моей фигуре, оценивая старания провинциалки.
– Господин Лигерд, добро пожаловать в Хейденрол, – холодно произнесла, склоняясь в полупоклоне, который сегодня не раз наблюдала в исполнении представительниц прекрасного пола. – Вы, наверное, устали с дороги? Я распоряжусь на счет ужина и комнаты для вас, отдохнете, а завтра…
– Простите, что перебиваю, но мне бы хотелось выяснить некоторые моменты уже сегодня, – улыбка на лице мага совсем не вязалась с цепким взглядом и решительным энтузиазмом, с которым этот молодой жеребец принялся устанавливать свои порядки.
– Что же, как будет угодно, – я тоже умела улыбаться так, чтобы прочувствовал, какое великое одолжение ему делают. – Тогда к делу! Что вас интересует?
– Все! – последовал пафосный ответ. Я пожала плечами, медленно прошла вглубь кабинета и устроилась на кресле, опасаясь занимать место главы.
Вскинув голову кверху, будто бы выискивая вдохновение в выбеленных потолках с декоративным брусом из мореного дуба, глубоко вздохнула и приступила к рассказу:
– Вначале было всепоглощающее ничто, из которого Единый сотворил день и ночь…
– Кхе-кхем! – Адриан закашлялся, вытаращившись в изумлении. – Леди Кармен, я не совсем это имел в виду.
– Так, яснее выражаться нужно, господин Лигерд, – пожала плечами, щедро насыпая презрения во взгляде.
– Расскажите в подробностях о том дне, когда случилось несчастье, – внес существенное уточнение, а я про себя хмыкнула, предчувствуя небольшое развлечение.
– Как? Разве вам ничего не объяснили? Это совершенно невозможно!
– Почему? – нахмурился, отчего на переносице залегла глубокая складочка.
СКАЧАТЬ