Лунный свет и дочь охотника за жемчугом. Лиззи Поук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лунный свет и дочь охотника за жемчугом - Лиззи Поук страница 16

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Элиза, по правде говоря, это совсем не в моей компетенции. Это будет выглядеть не очень хорошо.

      – Ну тогда мне придётся идти одной. – Разгладив складки на юбке, она отступает от него на шаг.

      Маквей, застонав, соглашается.

      – Хорошо, ладно. Я знаю, что это.

      Обернувшись, Элиза видит, что он озабоченно хмурится.

      – Я знаю, о каком доме говорится, – нехотя признаётся он. – У него достаточно дурная слава в определенных кругах города. – Элиза широко распахивает глаза.

      – Вы слышали о тонгах? – спрашивает он, глядя ей в глаза. Не дождавшись от неё ответа, он продолжает: – В этой группе только мужчины. Нехорошие мужчины. По-настоящему испорченные. Они проворачивают темные дела. Подделка драгоценностей и тому подобное. Азартные игры. Бордели. – Он качает головой. – Эти людишки называют себя «Братством убывающей Луны». – Он помахивает бумагой. – Отсюда и знак. – Маквей ведёт по рисунку пальцем. – Это своего рода визитная карточка. Шрам в форме серпа, который они оставляют на теле. Это очень опасные люди, не стоит с ними связываться. А мне не стоило вам о них рассказывать.

      Она уже слышала о тайных сообществах, о том, как они приводили в исполнение свои приговоры, оставляя после себя тела с выпученными глазами и разорванной трахеей. Перед глазами все плывёт.

      – Я понятия не имею, зачем ваш отец записал этот адрес у себя в дневнике.

      От одной мысли об этом ее начинает тошнить. Отца вовлекли в торговлю фальшивым жемчугом? Или того хуже – он приложил руку к борделям? Он всегда был очень мягким человеком, но, возможно, какая-то часть его души ожесточилась после жизни в Баннине.

      – Как мне туда проникнуть?

      – Элиза.

      Что бы он ни натворил, она должна найти его.

      – Вы же знаете, что я так или иначе узнаю, так что лучше бы вы сами мне рассказали.

      Священник тяжело вздыхает.

      – Я расскажу, если пообещаете, что найдёте себе провожатого. Кого-то, кто знает город. Джентльмена. А не какого-нибудь жулика, которого встретите в подворотне. Кого-то, кто сможет вас защитить.

      – Обязательно, – отвечает она, от всей души надеясь, что выражение лица ее не выдаст.

      – В Чайна-тауне у «Звезды» поверните направо, перейдите через дорогу и идите туда, где рыба. Там недалеко.

      – Рыба, – кивает она.

      – Мимо не пройдете, но обещайте мне, Элиза, что найдёте кого-нибудь, кто пойдёт с вами.

      Она скрывается за дверью.

      Глава 8

      Уже два дня ворон наблюдал за человеком из зарослей кустарника. Он появился, когда человек спал под тенью большого кровяного дерева. Ворон устроился на ветке у него над головой, ссутулившись, как убеленный сединами мудрец. Когда человек проснулся, птица хрипло каркнула, и по равнине разнеслось эхо «ар-ар-ар». Человек СКАЧАТЬ