12 историй о любви. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 12 историй о любви - Коллектив авторов страница 10

СКАЧАТЬ Жискетта, – были устроены три фонтана, из которых били вино, мед и молоко, и всякий мог пить, что хотел.

      – А недалеко оттуда, возле церкви Троицы, – продолжала Лиенарда, – представлялись страсти Христовы в лицах, но без речей.

      – Да, да, помню! – воскликнула Жискетта. – Христос на кресте посредине, а два разбойника по бокам.

      Тут девушки, воодушевившись при воспоминании о прибытии легата, стали говорить обе вместе.

      – А еще дальше, у ворот Маляров, было несколько лиц в богатых костюмах.

      – А у фонтана св. Иннокентия охотник преследовал лань, и собаки лаяли, трубили в трубы!

      – А около боен показывались эшафоты, которые были возведены в Диеппской Бастилии.

      – Да, и как только легат проехал, – помнишь, Жискетта? – у всех англичан поотрезали головы!

      – А около ворот Шатлэ тоже было много очень нарядных особ!

      – И на Меняльном мосту также, к тому же все перила его были обиты сукном!

      – А когда легат проехал, на мосту выпустили из клеток более двух сот дюжин разного рода птиц. Как это было красиво, Лиенарда!

      – Ну, а сегодня будет еще покрасивее! – перебил расходившихся женщин собеседник их, которому, по-видимому, наконец, надоела их болтовня.

      – Так вы обещаете нам, что эта мистерия будет хороша? – спросила Жискетта.

      – Без сомнения! – ответил он, и затем прибавил с некоторою напыщенностью: – Сударыня, я – автор ее.

      – Неужели? – воскликнули девушки в один голос, даже разинули рты от удивления.

      – Верно, верно! – ответил поэт с некоторой чванливостью, – мы поставили мистерию вдвоем: Жан Маршань поставил будку и, словом, сделал всю плотническую работу, а я сочинил пьесу. Мое имя – Пьер Гренгуар.

      Автор «Сида» не мог бы произнести с большей гордостью: «Я — Пьер Корнель».

      Читатели наши могли заметить, что должно было пройти уже не мало времени с той минуты, когда злосчастный Юпитер убрался за свой занавес, и до тех пор, когда автор новой мистерии таким неожиданным разоблачением поразил наивных Жискетту и Лиенарду. Странное дело, – вся эта толпа, еще за несколько минут столь бурливая, спокойно и терпеливо ждала исполнения данного ей комедиантом обещания. Это еще раз доказывает справедливость той старой, но вечно новой истины, что лучшее средство для того, чтобы заставить публику терпеливо ждать, – это уверить ее, что сейчас начнется.

      Однако школяр Жан не дремал.

      – Эй, вы! – вдруг закричал он среди всеобщего спокойного ожидания, сменившего прежние проявления нетерпения: – Юпитер, и как вас там всех, чертовы фигляры! Что вы насмехаетесь над нами, что ли? Начинайте же, или мы снова начнем!

      Этот возглас, по-видимому, подействовал. Из-под помоста раздались звуки музыки; занавес приподнялся, и из-за него вышли четыре особы, с размалеванными и нарумяненными лицами, влезли по крутой, приставленной к помосту, лестнице и, взобравшись на него, выстроились в ряд перед публикой и отвесили ей по низкому поклону. Затем СКАЧАТЬ