Реверс. Михаил Макаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Реверс - Михаил Макаров страница 87

Название: Реверс

Автор: Михаил Макаров

Издательство: Э.РА

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-907291-78-2

isbn:

СКАЧАТЬ ВАЗ-2106.

      40

      Закатать в корки – официально завербовать (жарг.)

      41

      «Четвертной билет» – двадцатипятирублёвый кредитный билет (устар).

      42

      «Катенька» – банкнота Российской империи номиналом 100 руб. (устар).

      43

      «Пётр» – банкнота Российской империи номиналом 500 руб. (устар).

      44

      Пётр Фёдорович Крылов – знаменитый русский атлет и борец конца 19-го – начала 20-го веков.

      45

      ВТК – воспитательно-трудовая колония для несовершеннолетних.

      46

      СА – Советская армия.

      47

      Подробно рассказывается в романе М. Макарова «В понедельник дела не делаются».

      48

      ДОУ – дело оперативного учёта.

      49

      ЗС – Законодательное собрание.

      50

      Бакишки, бакинские, баксы, грины – доллары (жарг).

      51

      Общее, общак – фонд взаимопомощи в среде преступного сообщества (жарг).

      52

      «Шестой отдел» – одно из названий подразделений по борьбе с оргпреступностью.

      53

      Близкая к тексту цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев».

      54

      «Лопухи» – полноразмерные наушники.

      55

      Об обстоятельствах его получения можно прочесть в романе М. Макарова «Эффект присутствия».

      56

      МДФ – древесноволокнистая плита (анг. Medium Density Fibreboard, MDF).

      57

      СОБР – специальный отряд быстрого реагирования – подразделения МВД, до 2003 года входившие в состав региональных управлений по борьбе с организованной преступностью.

      58

      УРОПД – управление по расследованию организованной преступной деятельности.

      59

      Следователь по ОВД – следователь по особо важным делам.

      60

      ПВС – паспортно-визовая служба.

      61

      Пэпээсники, пэпсы – сотрудники батальона патрульно-постовой службы (проф. сленг).

      62

      УР – уголовный розыск.

      63

      МОБ – милиция общественной безопасности.

      64

      Близкая к тексту цитата из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».

      65

      Фрагмент цитаты из сказки А.Н. Толстого «Приключения Буратино».

      66

      МРО – межрегиональный отдел.

      67

      ОРЧ – оперативно-розыскная СКАЧАТЬ