Название: Удар в сердце (сборник)
Автор: Николай Свечин
Издательство: Инкин Николай Викторович
Жанр: Исторические детективы
isbn: 978-5-699-84604-7
isbn:
5
Полковой командир князь Абашидзе.
6
Гора Чахата.
7
Натурный – настоящий, твердый.
8
Четверить обозы – запрягать повозки двойной упряжью.
9
Штабок – презрительное прозвище «штабных крыс» в войсках.
10
Формально пластуны – это пешие батальоны Кубанского казачьего войска, обученные выполнению разведывательных задач. Но на Кавказе пластунами часто называли любые подразделения пешей разведки.
11
Чакура – часть гурийского национального костюма, разновидность черкески.
12
Табор – пехотный батальон; талиа – стрелковая рота в линейных частях турецкой пехоты.
13
Ода – отряд башибузуков.
14
Башчавуш – старший капрал.
15
Спать по-заячьи – вполуха, настороже.
16
Наносной окоп – не вырытый в земле, а сложенный поверх нее из камней и бревен. Применялся в горах, где тонкий слой почвы.
17
Кардаш – брат (тур.).
18
Облический – обходной.
19
Тогда эту награду вручали преимущественно кавказцам из иррегулярных частей.
20
Сувари – регулярная кавалерия.
21
Сидеть в седле по-чеченски – сидеть боком, положив согнутую ногу на луку седла.
22
Устаревшее написание.
23
Лазистанский санджак – другое название Турецкой Грузии. В него входила и Аджария.
24
Оклобжио.
25
Гололобые – так именовали турок в то время.
26
Сторожевка – линия сторожевых постов.
27
«Газы» – газыри (разг.).