Сова и хлеб. Ирина Нечаева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сова и хлеб - Ирина Нечаева страница 15

СКАЧАТЬ хрупкий бурый лист в сторону.

      – Прошу прощения за беспокойство, – сказал он наконец. – Здесь этой вещи явно нет. Ваш отец мог держать ее где-то еще в доме?

      – Где – под подушкой? – ехидно спросил Бёрч. – Нет, это совершенно исключено.

      Я совершенно уверился в своем подозрении, что смерть отца совершенно не огорчила Бёрча. Возможно, дело было в большом наследстве?

      – Благодарю. Полагаю, нам лучше обратиться в отдел египтологии музея. Еще раз извините за вторжение. – Рамзи говорил короткими фразами, делая паузу после каждой из них, как будто с трудом подбирая слова для следующей.

      – Пустое, джентльмены, – весь вид Бёрча свидетельствовал о том, что мы, напротив, нанесли ему страшнейшее оскорбление своим визитом.

      Поэтому мы тут же откланялись и вышли на так и не начавшую оживать улицу.

      – Нет ли у тебя папирос, Картрайт? – похоронным голосом осведомился Рамзи. – Тогда пойдем искать в этом мертвом городе табачную лавку. – И, не дожидаясь моего согласия, быстро зашагал вперед.

      Мимо прошел, слегка задев меня плечом и не извинившись, очень высокий джентльмен в цилиндре. Меня поразила его борода – она спускалась, наверное, до середины груди. Рамзи вдруг остановился и посмотрел ему вслед.

      – Где-то я его видел… – заметил он.

      Бородатый джентльмен позвонил в ту же дверь, из которой только что вышли мы.

      – Пошли, Картрайт. – Рамзи тут же потерял всякую оживленность. – Полагаю, с ним нам еще придется встретиться.

      – Может, ты мне все-таки объяснишь, что происходит?

      – Сначала я покурю.

      После этого он молчал, пока мы все-таки не приобрели папиросы и не устроились в чудом оказавшейся открытой кофейне на Тэвисток-стрит.

      – Мы, конечно, непременно зайдем в Британский музей, когда он соизволит открыться. – Рамзи мучительно долго устраивался, выбирал пирожное, закуривал, но наконец все-таки решил сжалиться надо мной.

      – Но это не имеет ровным счетом никакого смысла.

      – Не будешь ли ты так любезен объяснить, почему? – я старался быть спокойным, но мне казалось, что я попал в дурной роман, в котором уже появился первый труп. Не следует ли мне ждать встречи с великим детективом мистером Шерлоком Холмсом? Откуда столько таинственности вокруг самой обыденной истории? Хотя, если честно, я очень скучал по своей птице, и тревожился о ее судьбе.

      – Потому что шансов на то, что Бёрч хранил ее в музее, нет никаких. Эту вещь не отпускают далеко от себя.

      – Знаешь, понятнее мне не стало! – не выдержал я.

      – Да. Конечно. Но ты уверен, что хочешь знать правду? Тебе очень повезло, что из-за этой вещицы убили Бёрча, а не тебя.

      Что?!

      – Рамзи, прекрати меня разыгрывать!

      – Картрайт, давай договоримся так. – Рамзи оставался смертельно серьезен. – Ближайшие несколько СКАЧАТЬ