Название: Игры, в которые играют семьи
Автор: Элен Карни Гибсон
Издательство: Издательство АСТ
isbn: 978-5-17-155627-3
isbn:
В этой главе речь идет в основном о семьях, где есть дети. Не имеет значения, родитель вы или нет: я рекомендую вам вспомнить ваше детство в родительской семье.
Чтобы семья, где подрастают дети, могла оптимально функционировать, ей требуется иерархия. Значение иерархии трудно переоценить: очень важно, чтобы родители были родителями.
Когда я только начинала практику, я вела курсы родительства. Я задавала своим студентам написать ответ на вопрос: «Какое чувство из тех, что может испытывать ваш ребенок, для вас самое важное?» Потом я просила поднять руки тех, кто написал: «Самое важное – чтобы он чувствовал себя счастливым». Как правило, около восьмидесяти процентов поднимали руки. Тогда я принималась визжать, изображая громкую, противную сирену, и провозглашала: «Неправильно!» Я объясняла после: самое важное чувство, которое ребенок может испытывать, – это чувство безопасности. Когда ребенок чувствует, что ему ничто не угрожает, счастье легко придет к нему. Он будет тянуться к творчеству, разовьет чувство юмора, будет любить себя и других. То же самое чувство защищенности позволит ребенку глубоко и свободно переживать гнев, разочарование и грусть, а также научиться правильно выражать их.
Необходимо запомнить: если дети растут, чувствуя себя в безопасности, во взрослом возрасте они, скорее всего, сформируют здоровые, надежные, любящие отношения уже со своими партнерами. Тем, кто поставил на первое место «счастье», я бы заметила: человек обычно чувствует себя счастливым на короткое время. А вот чувство защищенности – постоянное, глубокое, фундаментальное, и оно питает самое наше естество.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Пословицу there is no place like home принято интерпретировать в положительном ключе: «нет места лучше дома», «в гостях хорошо – а дома лучше». Такое значение пословица имеет и в книге Л. Фрэнка Баума, и в русском пересказе А.М. Волкова: героиня объясняет, почему хочет вернуться в Канзас, хоть он и пыльный, и скучный. Но само по себе это выражение нейтрально: оно указывает лишь на уникальность, неповторимость дома, который может как выгодно, так и невыгодно отличаться от всех других мест на свете. (Примеч. пер.)
2
Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. (Примеч. пер.)
3
Monica McGoldrick and Randy Gerson, Genograms in Family Assessment (New York: W. W. Norton, 1985).