Синее пламя. Алексей Пехов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Синее пламя - Алексей Пехов страница 33

СКАЧАТЬ простуды, Фламинго. А здесь… на клинке была какая-то зараза. Будь он помоложе, возможно, выжил бы. Но климат, усталость и высота сыграли свою роль.

      – Жаль, – сказала Шерон.

      – Жаль? Ты знала его всего несколько дней.

      – Это не значит, что Шестеро лишили меня сострадания.

      – Да ему можно только позавидовать, девочка. Умереть во сне и неожиданно для себя – редкая удача. Без боли, мучений, страха. Хотела бы я, чтобы мне повезло так же, как и ему.

      – Не могу назвать смерть везением. Даже при таком раскладе. – Мильвио смотрел на горы и щурился.

      – Ты еще молод, чтобы рассуждать о таких вещах здраво, Фламинго. Поживешь с мое, поймешь, что такой вариант куда лучше ломоты в суставах и утреннего бульканья в легких.

      Погода начала портиться уже после полудня. Солнце спряталось за переползшими через хребет свинцовыми тучами, и меньше чем за двадцать минут они заволокли все небо. Резко похолодало, пошел мелкий, колючий снег.

      – Будет буря, – предупредила Шерон спутников.

      – Нам придется остановиться раньше, чем я планировал, – сказал Мильвио. – Укроемся в ближайшей сторожевой башне.

      Тэо слушал вой ветра и видел, как снег на дальнем склоне начинает закручиваться в спирали, поднимаясь обратно, к небу.

      Ветер выл как проклятый, то и дело налетая сбоку, точно молот ударяя по ним. Крыша от порывов не спасала совершенно.

      Темнело, и метель только усиливалась. Тэо прикрывал Шерон сзади, а Мильвио, шедший спереди, защищал девушку спиной, но та все равно двигалась низко опустив голову и иногда шатаясь от порывов. Лавиани обогнала троицу и сразу же исчезла в белой круговерти. Остались лишь ее следы, но и они пропали под свежим снегом уже через десять минут.

      Когда на пути появились темные камни и еще более темный провал, ведущий под низкий каменный свод, все вздохнули с облегчением. Мильвио посторонился, пропуская Шерон, и та, оказавшись под прикрытием толстых стен, стянула с лица шарф.

      – Здесь оставаться бессмысленно. Холл сквозной, все продувается.

      – Верно, – согласился Мильвио. – К утру без огня мы превратимся в покойников.

      – Тут лестница. – Лавиани вышла из мрака, сплевывая кровь, текущую из растрескавшихся губ. – Вверх можно подняться на пролет, потом завал. А вниз дорога свободна. Далеко я не спускалась, только на один ярус. Но там нет ветра и значительно теплее. Только темно хоть глаз выколи. А факелов у нас нет.

      Ей и указывающей свет не требовался, чего не скажешь о мужчинах.

      – Эту проблему я решу, – сказала Шерон. – Но разумно ли спускаться в недра башни?

      Мильвио пожал плечами:

      – Лично я не вижу причин отказываться переждать снежный буран в более удобной обстановке. А ты, Тэо?

      Акробат согласно кивнул:

      – Готов СКАЧАТЬ