Tragedies: The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. Romeo and Juliet. Macbeth / Трагедии: Трагедия Гамлета, принца Датского. Ромео и Джульетта. Макбет. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tragedies: The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. Romeo and Juliet. Macbeth / Трагедии: Трагедия Гамлета, принца Датского. Ромео и Джульетта. Макбет - Уильям Шекспир страница

СКАЧАТЬ tle.

      Scene III. A room in the Castle.

      Scene IV. Another room in the Castle.

Act IV

      Scene I. A room in the Castle.

      Scene II. Another room in the Castle.

      Scene III. Another room in the Castle.

      Scene IV. A plain in Denmark.

      Scene V. Elsinore. A room in the Castle.

      Scene VI. Another room in the Castle.

      Scene VII. Another room in the Castle.

Act V

      Scene I. A churchyard.

      Scene II. A hall in the Castle.

      Dramatis Personæ

      HAMLET, Prince of Denmark.

      CLAUDIUS, King of Denmark, Hamlet’s uncle.

      The GHOST of the late king, Hamlet’s father.

      GERTRUDE, the Queen, Hamlet’s mother, now wife of Claudius.

      POLONIUS, Lord Chamberlain.

      LAERTES, Son to Polonius.

      OPHELIA, Daughter to Polonius.

      HORATIO, Friend to Hamlet.

      FORTINBRAS, Prince of Norway.

      VOLTEMAND, Courtier.

      CORNELIUS, Courtier.

      ROSENCRANTZ, Courtier.

      GUILDENSTERN, Courtier.

      MARCELLUS, Officer.

      BARNARDO, Officer.

      FRANCISCO, a Soldier

      OSRIC, Courtier.

      REYNALDO, Servant to Polonius.

      Players.

      A Gentleman, Courtier.

      A Priest.

      Two Clowns, Grave-diggers.

      A Captain.

      English Ambassadors.

      Lords, Ladies, Officers, Soldiers, Sailors, Messengers, and Attendants.

      Scene

Elsinore.

      Act I

      Scene I

Elsinore. A platform before the Castle.

      Enter Francisco and Barnardo, two sentinels.

      BARNARDO.

      Who’s there?

      FRANCISCO.

      Nay, answer me. Stand and unfold yourself.

      BARNARDO.

      Long live the King!

      FRANCISCO.

      Barnardo?

      BARNARDO.

      He.

      FRANCISCO.

      You come most carefully upon your hour.

      BARNARDO.

      ’Tis now struck twelve. Get thee to bed, Francisco.

      FRANCISCO.

      For this relief much thanks. ’Tis bitter cold,

      And I am sick at heart.

      BARNARDO.

      Have you had quiet guard?

      FRANCISCO.

      Not a mouse stirring.

      BARNARDO.

      Well, good night.

      If you do meet Horatio and Marcellus,

      The rivals of my watch, bid them make haste.

      Enter Horatio and Marcellus.

      FRANCISCO.

      I think I hear them. Stand, ho! Who is there?

      HORATIO.

      Friends to this ground.

      MARCELLUS.

      And liegemen to the Dane.

      FRANCISCO.

      Give you good night.

      MARCELLUS.

      O, farewell, honest soldier, who hath reliev’d you?

      FRANCISCO.

      Barnardo has my place. Give you good-night.

      [Exit.]

      MARCELLUS.

      Holla, Barnardo!

      BARNARDO.

      Say, what, is Horatio there?

      HORATIO.

      A piece of him.

      BARNARDO.

      Welcome, Horatio. Welcome, good Marcellus.

      MARCELLUS.

      What, has this thing appear’d again tonight?

      BARNARDO.

      I have seen nothing.

      MARCELLUS.

      Horatio says ’tis but our fantasy,

      And will not let belief take hold of him

      Touching this dreaded sight, twice seen of us.

      Therefore I have entreated him along

      With us to watch the minutes of this night,

      That if again this apparition come

      He may approve our eyes and speak to it.

      HORATIO.

СКАЧАТЬ